<< 诗篇 5:9 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-简体)
    因为他们口中没有诚实,心里充满邪恶,他们的喉咙是敞开的坟墓;他们用舌头谄媚人。
  • 新标点和合本
    因为,他们的口中没有诚实;他们的心里满有邪恶;他们的喉咙是敞开的坟墓;他们用舌头谄媚人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为他们口中没有诚实,心里充满邪恶,他们的喉咙是敞开的坟墓;他们用舌头谄媚人。
  • 当代译本
    他们口中毫无实话,心里充满恶毒,喉咙是敞开的坟墓,舌头上尽是诡诈。
  • 圣经新译本
    因为他们的口里没有真话,他们的内心充满毁灭人的意图,他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头弄诡诈。
  • 中文标准译本
    因为他们口中的话不可信,他们里面都是奸恶,他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头谄媚人。
  • 新標點和合本
    因為,他們的口中沒有誠實;他們的心裏滿有邪惡;他們的喉嚨是敞開的墳墓;他們用舌頭諂媚人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為他們口中沒有誠實,心裏充滿邪惡,他們的喉嚨是敞開的墳墓;他們用舌頭諂媚人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為他們口中沒有誠實,心裏充滿邪惡,他們的喉嚨是敞開的墳墓;他們用舌頭諂媚人。
  • 當代譯本
    他們口中毫無實話,心裡充滿惡毒,喉嚨是敞開的墳墓,舌頭上盡是詭詐。
  • 聖經新譯本
    因為他們的口裡沒有真話,他們的內心充滿毀滅人的意圖,他們的喉嚨是敞開的墳墓,他們用舌頭弄詭詐。
  • 呂振中譯本
    因為他們口中都沒有定性;他們的臟腑滿有毁滅;他們的喉嚨是敞開的墳墓;他們用舌頭諂媚人。
  • 中文標準譯本
    因為他們口中的話不可信,他們裡面都是奸惡,他們的喉嚨是敞開的墳墓,他們用舌頭諂媚人。
  • 文理和合譯本
    彼眾口無信實、心懷惡慝、喉若裂塋、舌施諂諛、
  • 文理委辦譯本
    彼敵人、心懷惡念兮、口尚虛詞、喉似破塋兮、舌則諂諛是施。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼口中無正直、心懷奸惡、喉如陷坑、舌如油渦、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    求主保我身。莫為敵所得。平易爾道路。扶我庶無蹶。
  • New International Version
    Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with malice. Their throat is an open grave; with their tongues they tell lies.
  • New International Reader's Version
    Not a word from their mouths can be trusted. Their hearts are filled with a desire to hurt others. Their throats are like open graves. With their tongues they tell lies.
  • English Standard Version
    For there is no truth in their mouth; their inmost self is destruction; their throat is an open grave; they flatter with their tongue.
  • New Living Translation
    My enemies cannot speak a truthful word. Their deepest desire is to destroy others. Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their tongues are filled with flattery.
  • Christian Standard Bible
    For there is nothing reliable in what they say; destruction is within them; their throat is an open grave; they flatter with their tongues.
  • New American Standard Bible
    For there is nothing trustworthy in their mouth; Their inward part is destruction itself. Their throat is an open grave; They flatter with their tongue.
  • New King James Version
    For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is destruction; Their throat is an open tomb; They flatter with their tongue.
  • American Standard Version
    For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue.
  • Holman Christian Standard Bible
    For there is nothing reliable in what they say; destruction is within them; their throat is an open grave; they flatter with their tongues.
  • King James Version
    For[ there is] no faithfulness in their mouth; their inward part[ is] very wickedness; their throat[ is] an open sepulchre; they flatter with their tongue.
  • New English Translation
    For they do not speak the truth; their stomachs are like the place of destruction, their throats like an open grave, their tongues like a steep slope leading into it.
  • World English Bible
    For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.

交叉引用

  • 罗马书 3:13
    他们的喉咙是敞开的坟墓;他们的舌头玩弄诡诈。他们的嘴唇里有毒蛇的毒液,
  • 诗篇 62:4
    他们彼此商议,要把他从高位上拉下来;他们喜爱谎话,口虽祝福,心却诅咒。(细拉)
  • 弥迦书 6:12
    城里的有钱人遍行残暴,其中的居民说谎话,口中的舌头尽是诡诈。
  • 诗篇 51:6
    你所喜爱的是内心的诚实;求你在我隐密处使我得智慧。
  • 耶利米书 9:3-6
    他们弯起舌头像弓,为要说谎话;他们在国中增长势力,不是为诚信。他们恶上加恶,并不认识我。这是耶和华说的。你们各人当谨防邻舍,不可信赖弟兄;因为弟兄尽行欺骗,邻舍也都往来毁谤人。他们互相欺骗,不说真话,训练自己的舌头说谎,竭尽所能地作恶。你居住在诡诈的人中;他们因行诡诈,不愿意认识我。这是耶和华说的。
  • 诗篇 52:2
    你这行诡诈的人哪,你的舌头像快利的剃刀,图谋毁灭。
  • 箴言 29:5
    谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。
  • 路加福音 11:44
    你们有祸了!因为你们如同不显露的坟墓,走在上面的人并不知道。”
  • 诗篇 36:1-4
    过犯在恶人的心底向他说话,他的眼中不怕神。他自夸自媚,以致罪孽无法察觉,不被恨恶。他口中的言语尽是罪孽诡诈,他不再有智慧,也不再行善。他在床上图谋罪孽,定意行不善的道,不憎恶恶事。
  • 罗马书 1:29-31
    装满了各样不义、邪恶、贪婪、恶毒,满心是嫉妒、凶杀、纷争、诡诈、毒恨,又是毁谤的、说人坏话的、怨恨神的、侮辱人的、狂傲的、自夸的、制造是非的、忤逆父母的、顽梗不化的、言而无信的、无情无义的、不怜悯人的。
  • 诗篇 62:9
    人真是虚空,人真是虚假;放在天平里就必浮起,他们一共比空气还轻。
  • 约伯记 32:21-22
    我必不看人的情面,也不奉承人。我不懂得奉承;不然,造我的主必快快除灭我。”
  • 诗篇 64:6
    他们图谋奸恶:“我们完成了精密的策划。”各人的意念心思是深沉的。
  • 诗篇 12:2-3
    人人向邻舍说谎;他们说话嘴唇油滑,心口不一。愿耶和华剪除一切油滑的嘴唇,夸大的舌头。
  • 诗篇 58:2-3
    不然!你们心中作恶,量出你们在地上手中的残暴。恶人一出母胎就与神疏远,一离母腹就走错路,说谎话。
  • 诗篇 111:1-3
    哈利路亚!我要在正直人的大会和会众中一心称谢耶和华。耶和华的作为本为大,被所有喜爱的人所探寻。他所做的是尊荣和威严,他的公义存到永远。
  • 帖撒罗尼迦前书 2:5
    因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的,也没有藏着贪心,这是神可以作证的。
  • 路加福音 11:39
    主对他说:“如今你们法利赛人洗净杯盘的外面,你们里面却满了贪婪和邪恶。
  • 马可福音 7:21-22
    因为从人心里发出种种恶念,如淫乱、偷盗、凶杀、奸淫、贪婪、邪恶、诡诈、淫荡、嫉妒、毁谤、骄傲、狂妄。
  • 耶利米书 4:14
    耶路撒冷啊,你当洗去心中的恶,使你可以得救。恶念在你里面要存到几时呢?
  • 耶利米书 17:9
    “人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢?