主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 51:3
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
因为我知道我的过犯;我的罪常在我面前。
新标点和合本
因为,我知道我的过犯;我的罪常在我面前。
和合本2010(上帝版-简体)
因为我知道我的过犯;我的罪常在我面前。
当代译本
我知道自己的过犯,我的罪恶一直萦绕眼前。
圣经新译本
因为我知道我的过犯;我的罪常在我面前。
中文标准译本
因为我知道我的过犯,我的罪一直在我面前。
新標點和合本
因為,我知道我的過犯;我的罪常在我面前。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為我知道我的過犯;我的罪常在我面前。
和合本2010(神版-繁體)
因為我知道我的過犯;我的罪常在我面前。
當代譯本
我知道自己的過犯,我的罪惡一直縈繞眼前。
聖經新譯本
因為我知道我的過犯;我的罪常在我面前。
呂振中譯本
因為我的過犯我自己知道;我的罪老在我面前。
中文標準譯本
因為我知道我的過犯,我的罪一直在我面前。
文理和合譯本
蓋我自知己過、我罪恆在目前兮、
文理委辦譯本
予自言己罪、恆念己惡、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我自知我之愆尤、我之罪孽、常在我目前、
吳經熊文理聖詠與新經全集
求主垂憐。示爾慈恩。
New International Version
For I know my transgressions, and my sin is always before me.
New International Reader's Version
I know the lawless acts I’ve committed. I can’t forget my sin.
English Standard Version
For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
New Living Translation
For I recognize my rebellion; it haunts me day and night.
Christian Standard Bible
For I am conscious of my rebellion, and my sin is always before me.
New American Standard Bible
For I know my wrongdoings, And my sin is constantly before me.
New King James Version
For I acknowledge my transgressions, And my sin is always before me.
American Standard Version
For I know my transgressions; And my sin is ever before me.
Holman Christian Standard Bible
For I am conscious of my rebellion, and my sin is always before me.
King James Version
For I acknowledge my transgressions: and my sin[ is] ever before me.
New English Translation
For I am aware of my rebellious acts; I am forever conscious of my sin.
World English Bible
For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
交叉引用
以赛亚书 59:12
我们的过犯在你面前增加,罪恶作证控告我们;过犯与我们同在。至于我们的罪孽,我们都知道:
诗篇 38:18
我要承认我的罪孽,要因我的罪忧愁。
箴言 28:13
遮掩自己过犯的,必不顺利;承认且离弃过犯的,必蒙怜悯。
诗篇 32:5
我向你陈明我的罪,不隐瞒我的恶。我说:“我要向耶和华承认我的过犯”;你就赦免我的罪恶。(细拉)
路加福音 15:18-21
我要起来,到我父亲那里去,对他说:父亲!我得罪了天,又得罪了你,从今以后,我不配称为你的儿子,把我当作一个雇工吧。’于是他起来,往他父亲那里去。相离还远,他父亲看见,就动了慈心,跑去拥抱着他,连连亲他。儿子对他说:‘父亲!我得罪了天,又得罪了你,从今以后,我不配称为你的儿子。’
利未记 26:40-41
“他们要承认自己的罪孽和祖先的罪孽,就是背叛我,行事与我作对的过犯。我也行事与他们作对,把他们遣送到敌人之地。那时,他们未受割礼的心若肯谦卑,也服了罪孽的惩罚,
尼希米记 9:2
以色列的后裔与所有的外邦人分别出来,站着承认自己的罪和祖先的罪孽。
约伯记 33:27
他在人前歌唱说:‘我犯了罪,颠倒是非,却没有受该得的报应。
耶利米书 3:25
我们在羞耻中躺卧吧!愿惭愧将我们遮盖!因为从我们幼年以来,我们和我们的祖先都得罪了耶和华—我们的神,没有听从耶和华—我们神的话。”
诗篇 40:12
因有无数的祸患围困我,我的罪孽追上了我,使我不能看见,这罪孽比我的头发还多,我的胆量丧失了。