主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 54:4
>>
本节经文
新标点和合本
神是帮助我的,是扶持我命的。
和合本2010(上帝版-简体)
看哪,上帝是帮助我的,主是扶持我性命的,
和合本2010(神版-简体)
看哪,神是帮助我的,主是扶持我性命的,
当代译本
看啊,上帝帮助我,主扶持我,
圣经新译本
看哪!神是我的帮助;主是扶持我性命的。
中文标准译本
看哪,神是我的帮助,主是扶持我性命的!
新標點和合本
神是幫助我的,是扶持我命的。
和合本2010(上帝版-繁體)
看哪,上帝是幫助我的,主是扶持我性命的,
和合本2010(神版-繁體)
看哪,神是幫助我的,主是扶持我性命的,
當代譯本
看啊,上帝幫助我,主扶持我,
聖經新譯本
看哪!神是我的幫助;主是扶持我性命的。
呂振中譯本
看哪,上帝是幫助我的,主是扶持我性命的。
中文標準譯本
看哪,神是我的幫助,主是扶持我性命的!
文理和合譯本
上帝為我助者、主扶我命兮、
文理委辦譯本
上帝祐予、有輔翼予者、主亦祐之兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主仍濟助我、主保護我命、
吳經熊文理聖詠與新經全集
聽吾之禱。聆吾之音。
New International Version
Surely God is my help; the Lord is the one who sustains me.
New International Reader's Version
But I know that God helps me. The Lord is the one who keeps me going.
English Standard Version
Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life.
New Living Translation
But God is my helper. The Lord keeps me alive!
Christian Standard Bible
God is my helper; the Lord is the sustainer of my life.
New American Standard Bible
Behold, God is my helper; The Lord is the sustainer of my soul.
New King James Version
Behold, God is my helper; The Lord is with those who uphold my life.
American Standard Version
Behold, God is my helper: The Lord is of them that uphold my soul.
Holman Christian Standard Bible
God is my helper; the Lord is the sustainer of my life.
King James Version
Behold, God[ is] mine helper: the Lord[ is] with them that uphold my soul.
New English Translation
Look, God is my deliverer! The Lord is among those who support me.
World English Bible
Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul.
交叉引用
以賽亞書 41:10
你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你;我必用我公義的右手扶持你。 (cunpt)
詩篇 118:6-7
有耶和華幫助我,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,所以我要看見那恨我的人遭報。 (cunpt)
希伯來書 13:6
所以我們可以放膽說:主是幫助我的,我必不懼怕;人能把我怎麼樣呢? (cunpt)
詩篇 41:12
你因我純正就扶持我,使我永遠站在你的面前。 (cunpt)
詩篇 118:13
你推我,要叫我跌倒,但耶和華幫助了我。 (cunpt)
歷代志上 12:18
那時神的靈感動那三十個勇士的首領亞瑪撒,他就說:大衛啊,我們是歸於你的!耶西的兒子啊,我們是幫助你的!願你平平安安,願幫助你的也都平安!因為你的神幫助你。大衛就收留他們,立他們作軍長。 (cunpt)
以賽亞書 42:1
看哪,我的僕人-我所扶持所揀選、心裏所喜悅的!我已將我的靈賜給他;他必將公理傳給外邦。 (cunpt)
羅馬書 8:31
既是這樣,還有甚麼說的呢?神若幫助我們,誰能敵擋我們呢? (cunpt)
以賽亞書 50:7-9
主耶和華必幫助我,所以我不抱愧。我硬着臉面好像堅石;我也知道我必不致蒙羞。稱我為義的與我相近;誰與我爭論,可以與我一同站立;誰與我作對,可以就近我來。主耶和華要幫助我;誰能定我有罪呢?他們都像衣服漸漸舊了,為蛀蟲所咬。 (cunpt)