主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 54:4
>>
本节经文
呂振中譯本
看哪,上帝是幫助我的,主是扶持我性命的。
新标点和合本
神是帮助我的,是扶持我命的。
和合本2010(上帝版-简体)
看哪,上帝是帮助我的,主是扶持我性命的,
和合本2010(神版-简体)
看哪,神是帮助我的,主是扶持我性命的,
当代译本
看啊,上帝帮助我,主扶持我,
圣经新译本
看哪!神是我的帮助;主是扶持我性命的。
中文标准译本
看哪,神是我的帮助,主是扶持我性命的!
新標點和合本
神是幫助我的,是扶持我命的。
和合本2010(上帝版-繁體)
看哪,上帝是幫助我的,主是扶持我性命的,
和合本2010(神版-繁體)
看哪,神是幫助我的,主是扶持我性命的,
當代譯本
看啊,上帝幫助我,主扶持我,
聖經新譯本
看哪!神是我的幫助;主是扶持我性命的。
中文標準譯本
看哪,神是我的幫助,主是扶持我性命的!
文理和合譯本
上帝為我助者、主扶我命兮、
文理委辦譯本
上帝祐予、有輔翼予者、主亦祐之兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主仍濟助我、主保護我命、
吳經熊文理聖詠與新經全集
聽吾之禱。聆吾之音。
New International Version
Surely God is my help; the Lord is the one who sustains me.
New International Reader's Version
But I know that God helps me. The Lord is the one who keeps me going.
English Standard Version
Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life.
New Living Translation
But God is my helper. The Lord keeps me alive!
Christian Standard Bible
God is my helper; the Lord is the sustainer of my life.
New American Standard Bible
Behold, God is my helper; The Lord is the sustainer of my soul.
New King James Version
Behold, God is my helper; The Lord is with those who uphold my life.
American Standard Version
Behold, God is my helper: The Lord is of them that uphold my soul.
Holman Christian Standard Bible
God is my helper; the Lord is the sustainer of my life.
King James Version
Behold, God[ is] mine helper: the Lord[ is] with them that uphold my soul.
New English Translation
Look, God is my deliverer! The Lord is among those who support me.
World English Bible
Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul.
交叉引用
以賽亞書 41:10
你不要懼怕,因為是我與你同在;不要彷徨張望,因為是我做你的上帝;我必堅固你,我一定幫助你;一定用我義氣的右手扶持你。
詩篇 118:6-7
有永恆主在為我,我不懼怕;人能把我怎麼樣呢?有永恆主在為我,在幫助我,我總會看見恨我的人遭報。
希伯來書 13:6
所以我們可以放膽說:『主是援助我的,我必不懼怕;人能把我怎麼樣呢?』
詩篇 41:12
我,因我的純全、你總扶了我,使我永遠站立在你面前。
詩篇 118:13
你使勁推我,要叫我跌倒,但永恆主卻幫助了我。
歷代志上 12:18
那時上帝的靈覆被在那三十個勇士的首領亞瑪撒身上,亞瑪撒就說:『大衛啊,我們是歸你的;耶西的兒子啊,我們是擁護你的;願你平安興隆;願幫助你的也都平安興隆;因為你的上帝幫助着你。』大衛就收留他們,立他們在遊擊隊首領之列。
以賽亞書 42:1
看哪,我的僕人,我所扶持,所揀選,我心裏所喜悅的;我將我的靈賜於他身上,他必將正義傳出到列國。
羅馬書 8:31
既然如此,對這些事我們可怎麼說呢?上帝若為我們,誰能敵我們呢?
以賽亞書 50:7-9
主永恆主幫助着我,故此我不狼狽周章;故此我板着臉好像硬石頭,我知道我必不至於失望;證顯我理直的和我相近;誰跟我爭訟?我們可以一同站起來。誰是我的對頭?儘可走近我來。看哪,主永恆主幫助着我;誰能定我有罪呢?看哪,他們都像衣服、漸漸破舊,蛀蟲把他們咬啦。