<< Psalms 55:15 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Let death take them by surprise; let them go down to Sheol alive, because evil is in their homes and within them.
  • 新标点和合本
    愿死亡忽然临到他们!愿他们活活地下入阴间!因为他们的住处,他们的心中,都是邪恶。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    愿死亡忽然临到他们!愿他们活生生地下入阴间!因为他们的住处都是邪恶,他们的内心充满奸恶。
  • 和合本2010(神版-简体)
    愿死亡忽然临到他们!愿他们活生生地下入阴间!因为他们的住处都是邪恶,他们的内心充满奸恶。
  • 当代译本
    愿死亡突然抓住我的仇敌,愿他们活活地下阴间,因为他们的内心和家中罪恶充斥。
  • 圣经新译本
    愿死亡忽然临到他们身上,愿他们活活下到阴间去,因为在他们中间,就是在他们的住所里,尽是邪恶。
  • 中文标准译本
    愿死亡突然毁灭他们,愿他们活活下到阴间!因为恶事在他们的住处,就在他们当中。
  • 新標點和合本
    願死亡忽然臨到他們!願他們活活地下入陰間!因為他們的住處,他們的心中,都是邪惡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    願死亡忽然臨到他們!願他們活生生地下入陰間!因為他們的住處都是邪惡,他們的內心充滿奸惡。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    願死亡忽然臨到他們!願他們活生生地下入陰間!因為他們的住處都是邪惡,他們的內心充滿奸惡。
  • 當代譯本
    願死亡突然抓住我的仇敵,願他們活活地下陰間,因為他們的內心和家中罪惡充斥。
  • 聖經新譯本
    願死亡忽然臨到他們身上,願他們活活下到陰間去,因為在他們中間,就是在他們的住所裡,盡是邪惡。
  • 呂振中譯本
    願死亡施欺騙襲擊他們;願他們活活地下陰間;因為他們的寓所、他們的心中、都是邪惡。
  • 中文標準譯本
    願死亡突然毀滅他們,願他們活活下到陰間!因為惡事在他們的住處,就在他們當中。
  • 文理和合譯本
    奸惡在其室、在其衷、願死亡倏臨之、生墮陰府兮、
  • 文理委辦譯本
    今彼第宅、惡人充盈、願彼速亡、墮於幽冥。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟願死亡忽臨及其身、使之活墮示阿勒、示阿勒見六篇五節小註因惡事在其居處、在其心中、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    今爾非異人。夙與我親比。彼此稱莫逆。相與共密議。攜手入聖所。對主表心志。
  • New International Version
    Let death take my enemies by surprise; let them go down alive to the realm of the dead, for evil finds lodging among them.
  • New International Reader's Version
    Let death take my enemies by surprise. Let them be buried alive, because their hearts and homes are full of evil.
  • English Standard Version
    Let death steal over them; let them go down to Sheol alive; for evil is in their dwelling place and in their heart.
  • New Living Translation
    Let death stalk my enemies; let the grave swallow them alive, for evil makes its home within them.
  • Christian Standard Bible
    Let death take them by surprise; let them go down to Sheol alive, because evil is in their homes and within them.
  • New American Standard Bible
    May death come deceitfully upon them; May they go down alive to Sheol, For evil is in their dwelling, in their midst.
  • New King James Version
    Let death seize them; Let them go down alive into hell, For wickedness is in their dwellings and among them.
  • American Standard Version
    Let death come suddenly upon them, Let them go down alive into Sheol; For wickedness is in their dwelling, in the midst of them.
  • King James Version
    Let death seize upon them,[ and] let them go down quick into hell: for wickedness[ is] in their dwellings,[ and] among them.
  • New English Translation
    May death destroy them! May they go down alive into Sheol! For evil is in their dwelling place and in their midst.
  • World English Bible
    Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol. For wickedness is among them, in their dwelling.

交叉引用

  • Acts 1:18-20
    Now this man acquired a field with his unrighteous wages. He fell headfirst and burst open in the middle, and all his insides spilled out.This became known to all the residents of Jerusalem, so that in their own language that field is called Hakeldama( that is, Field of Blood).“ For it is written in the Book of Psalms: Let his dwelling become desolate; let no one live in it; and Let someone else take his position.
  • Psalms 109:6-20
    Set a wicked person over him; let an accuser stand at his right hand.When he is judged, let him be found guilty, and let his prayer be counted as sin.Let his days be few; let another take over his position.Let his children be fatherless and his wife a widow.Let his children wander as beggars, searching for food far from their demolished homes.Let a creditor seize all he has; let strangers plunder what he has worked for.Let no one show him kindness, and let no one be gracious to his fatherless children.Let the line of his descendants be cut off; let their name be blotted out in the next generation.Let his ancestors’ guilt be remembered before the Lord, and do not let his mother’s sin be blotted out.Let their sins always remain before the Lord, and let Him erase all memory of them from the earth.For he did not think to show kindness, but pursued the afflicted, poor, and brokenhearted in order to put them to death.He loved cursing— let it fall on him; he took no delight in blessing— let it be far from him.He wore cursing like his coat— let it enter his body like water and go into his bones like oil.Let it be like a robe he wraps around himself, like a belt he always wears.Let this be the Lord’s payment to my accusers, to those who speak evil against me.
  • Psalms 64:7
    But God will shoot them with arrows; suddenly, they will be wounded.
  • Psalms 59:13
    Consume them in rage; consume them until they are gone. Then people will know throughout the earth that God rules over Jacob. Selah
  • Acts 1:25
    to take the place in this apostolic service that Judas left to go to his own place.”
  • Psalms 69:22-28
    Let their table set before them be a snare, and let it be a trap for their allies.Let their eyes grow too dim to see, and let their loins continually shake.Pour out Your rage on them, and let Your burning anger overtake them.Make their fortification desolate; may no one live in their tents.For they persecute the one You struck and talk about the pain of those You wounded.Add guilt to their guilt; do not let them share in Your righteousness.Let them be erased from the book of life and not be recorded with the righteous.
  • Matthew 27:5
    So he threw the silver into the sanctuary and departed. Then he went and hanged himself.
  • Matthew 26:24
    The Son of Man will go just as it is written about Him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born.”
  • Psalms 9:17
    The wicked will return to Sheol— all the nations that forget God.
  • 2 Samuel 18 9
    Absalom was riding on his mule when he happened to meet David’s soldiers. When the mule went under the tangled branches of a large oak tree, Absalom’s head was caught fast in the tree. The mule under him kept going, so he was suspended in midair.
  • 2 Samuel 17 23
    When Ahithophel realized that his advice had not been followed, he saddled his donkey and set out for his house in his hometown. He set his affairs in order and hanged himself. So he died and was buried in his father’s tomb.
  • Numbers 16:30-34
    But if the Lord brings about something unprecedented, and the ground opens its mouth and swallows them along with all that belongs to them so that they go down alive into Sheol, then you will know that these men have despised the Lord.”Just as he finished speaking all these words, the ground beneath them split open.The earth opened its mouth and swallowed them and their households, all Korah’s people, and all their possessions.They went down alive into Sheol with all that belonged to them. The earth closed over them, and they vanished from the assembly.At their cries, all the people of Israel who were around them fled because they thought,“ The earth may swallow us too!”
  • 2 Samuel 18 14
    Joab said,“ I’m not going to waste time with you!” He then took three spears in his hand and thrust them into Absalom’s heart while he was still alive in the oak tree,