主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
诗篇 55:18
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他救赎我的命脱离攻击我的人,使我得享平安,因为与我相争的人很多。
新标点和合本
他救赎我命脱离攻击我的人,使我得享平安,因为与我相争的人甚多。
和合本2010(上帝版-简体)
他救赎我的命脱离攻击我的人,使我得享平安,因为与我相争的人很多。
当代译本
虽然许多人攻击我,祂必救我平安脱离险境。
圣经新译本
他救赎我的性命脱离攻击我的人,使我得着平安,尽管攻击我的人的确很多。
中文标准译本
他救赎我的性命脱离攻击我的人,使我得享平安,尽管敌对我的人众多。
新標點和合本
他救贖我命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人甚多。
和合本2010(上帝版-繁體)
他救贖我的命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人很多。
和合本2010(神版-繁體)
他救贖我的命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人很多。
當代譯本
雖然許多人攻擊我,祂必救我平安脫離險境。
聖經新譯本
他救贖我的性命脫離攻擊我的人,使我得著平安,儘管攻擊我的人的確很多。
呂振中譯本
贖救了我的性命得到平安,脫離我接觸的戰陣;因為攻擊我的、的確真多。
中文標準譯本
他救贖我的性命脫離攻擊我的人,使我得享平安,儘管敵對我的人眾多。
文理和合譯本
我敵雖眾、彼贖我命、脫於戰鬥、俾得平康、敵不近我兮、
文理委辦譯本
予敵眾多、咸集攻予、主必拯救、錫予平康、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人多攻擊我、主救贖我命、脫離爭戰、使我得平康、
吳經熊文理聖詠與新經全集
呻吟徹晝夜。呼籲無朝暮。
New International Version
He rescues me unharmed from the battle waged against me, even though many oppose me.
New International Reader's Version
Even though many enemies are fighting against me, he brings me safely back from the battle.
English Standard Version
He redeems my soul in safety from the battle that I wage, for many are arrayed against me.
New Living Translation
He ransoms me and keeps me safe from the battle waged against me, though many still oppose me.
Christian Standard Bible
Though many are against me, he will redeem me from my battle unharmed.
New American Standard Bible
He will redeem my soul in peace from the battle which is against me, For they are many who are aggressive toward me.
New King James Version
He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, For there were many against me.
American Standard Version
He hath redeemed my soul in peace from the battle that was against me; For they were many that strove with me.
King James Version
He hath delivered my soul in peace from the battle[ that was] against me: for there were many with me.
New English Translation
He will rescue me and protect me from those who attack me, even though they greatly outnumber me.
World English Bible
He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, although there are many who oppose me.
交叉引用
诗篇 3:6-7
虽有成万的百姓周围攻击我,我也不惧怕。耶和华啊,求你兴起!我的神啊,求你救我!因为你打断我所有仇敌的腮骨,敲碎了恶人的牙齿。
马太福音 26:53
你想我不能求我父,现在为我差遣比十二营还多的天使来吗?
诗篇 27:1-3
耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我生命的保障,我还惧谁呢?那作恶的就是我的仇敌,前来吃我肉的时候就绊跌仆倒。虽有军队安营攻击我,我的心也不害怕;虽然兴起战争攻击我,我仍旧安稳。
列王纪下 6:16
神人说:“不要惧怕!因与我们同在的比与他们同在的更多。”
历代志下 32:7-8
“你们当刚强壮胆,不要因亚述王和跟随他的大军恐惧惊慌,因为与我们同在的,比与他们同在的更大。与他们同在的是血肉之臂,但与我们同在的是耶和华—我们的神,他必帮助我们,为我们争战。”百姓因犹大王希西家的话就得到鼓励。
诗篇 57:3
那践踏我的人辱骂我的时候,神必从天上施恩救我,(细拉)他必向我施行慈爱和信实。
诗篇 56:2
我的仇敌终日践踏我,逞骄傲攻击我的人很多。
1约翰福音 4:4
撒母耳记下 22:1
当耶和华救大卫脱离所有仇敌和扫罗之手的日子,他用这诗的歌词向耶和华说话。
撒母耳记下 18:28
亚希玛斯向王呼叫说:“平安了!”他就脸伏于地向王叩拜,说:“耶和华—你的神是应当称颂的,他已把那些举手攻击我主我王的人交出来了。”
使徒行传 2:33-36
他既被高举在神的右边,又从父受了所应许的圣灵,就把你们所看见所听见的,浇灌下来。大卫并没有升到天上,但他自己说:‘主对我主说:你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳。’故此,以色列全家当确实知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主,为基督了。”
诗篇 118:10-12
列邦围绕我,我靠耶和华的名必剿灭他们。他们围绕我,围困我,我靠耶和华的名必剿灭他们。他们如同蜜蜂一般地围绕我,他们熄灭,好像烧荆棘的火;我靠耶和华的名,必剿灭他们。