主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 61:6
>>
本节经文
新标点和合本
你要加添王的寿数;他的年岁必存到世世。
和合本2010(上帝版-简体)
求你加添王的寿数,使他的年岁存到世世代代。
和合本2010(神版-简体)
求你加添王的寿数,使他的年岁存到世世代代。
当代译本
愿你延长王的寿命,使他的年日恒久。
圣经新译本
愿你增添王的寿数;愿他的年日世世无穷。
中文标准译本
愿你增添王的日子;使他的岁月如世世代代长久。
新標點和合本
你要加添王的壽數;他的年歲必存到世世。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你加添王的壽數,使他的年歲存到世世代代。
和合本2010(神版-繁體)
求你加添王的壽數,使他的年歲存到世世代代。
當代譯本
願你延長王的壽命,使他的年日恆久。
聖經新譯本
願你增添王的壽數;願他的年日世世無窮。
呂振中譯本
願你將歲數增加於王的歲數上;願他的年歲如代代之綿延。
中文標準譯本
願你增添王的日子;使他的歲月如世世代代長久。
文理和合譯本
爾必延王之壽、其年歷至多世兮、
文理委辦譯本
俾我為王、永享遐齡、我之子孫、世襲厥位兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主必加增王之年歲、使其永享遐齡、至於世世、
吳經熊文理聖詠與新經全集
心願見償。優游化域。
New International Version
Increase the days of the king’s life, his years for many generations.
New International Reader's Version
Add many days to the king’s life. Let him live on and on for many years.
English Standard Version
Prolong the life of the king; may his years endure to all generations!
New Living Translation
Add many years to the life of the king! May his years span the generations!
Christian Standard Bible
Add days to the king’s life; may his years span many generations.
New American Standard Bible
You will prolong the king’s life; His years will be like generations.
New King James Version
You will prolong the king’s life, His years as many generations.
American Standard Version
Thou wilt prolong the king’s life; His years shall be as many generations.
Holman Christian Standard Bible
Add days to the king’s life; may his years span many generations.
King James Version
Thou wilt prolong the king’s life:[ and] his years as many generations.
New English Translation
Give the king long life! Make his lifetime span several generations!
World English Bible
You will prolong the king’s life. His years will be for generations.
交叉引用
诗篇 21:4
他向你求寿,你便赐给他,就是日子长久,直到永远。
诗篇 89:36-37
他的后裔要存到永远;他的宝座在我面前如日之恒一般,又如月亮永远坚立,如天上确实的见证。”细拉
以赛亚书 53:10
耶和华却定意将他压伤,使他受痛苦。耶和华以他为赎罪祭。他必看见后裔,并且延长年日。耶和华所喜悦的事必在他手中亨通。
诗篇 72:15-17
他们要存活。示巴的金子要奉给他;人要常常为他祷告,终日称颂他。在地的山顶上,五谷必然茂盛;所结的谷实要响动,如黎巴嫩的树林;城里的人要发旺,如地上的草。他的名要存到永远,要留传如日之久。人要因他蒙福;万国要称他有福。
诗篇 21:6
你使他有洪福,直到永远,又使他在你面前欢喜快乐。