主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 61:8
>>
本节经文
圣经新译本
这样,我要永远歌颂你的名,并且天天还我向你所许的愿。
新标点和合本
这样,我要歌颂你的名,直到永远,好天天还我所许的愿。
和合本2010(上帝版-简体)
这样,我要歌颂你的名,直到永远,天天还我所许的愿。
和合本2010(神版-简体)
这样,我要歌颂你的名,直到永远,天天还我所许的愿。
当代译本
我要永远歌颂你的名,天天还我许的愿。
中文标准译本
因此我要永远歌颂你的名,好天天还我所许的愿。
新標點和合本
這樣,我要歌頌你的名,直到永遠,好天天還我所許的願。
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣,我要歌頌你的名,直到永遠,天天還我所許的願。
和合本2010(神版-繁體)
這樣,我要歌頌你的名,直到永遠,天天還我所許的願。
當代譯本
我要永遠歌頌你的名,天天還我許的願。
聖經新譯本
這樣,我要永遠歌頌你的名,並且天天還我向你所許的願。
呂振中譯本
這樣、我就唱揚你的名到永遠,好天天還我所許的願。
中文標準譯本
因此我要永遠歌頌你的名,好天天還我所許的願。
文理和合譯本
我則永頌爾名、日償我願兮、
文理委辦譯本
予日償我願、頌美爾靡已兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
蒙主如此待我、我必時時歌頌主之名、日日償還我之願、
吳經熊文理聖詠與新經全集
眉壽無疆。皇輿不朽。俾承歡顏。以長以久。敕爾仁義。以佐以佑。
New International Version
Then I will ever sing in praise of your name and fulfill my vows day after day.
New International Reader's Version
Then I will always sing praise to you. I will keep my promises day after day.
English Standard Version
So will I ever sing praises to your name, as I perform my vows day after day.
New Living Translation
Then I will sing praises to your name forever as I fulfill my vows each day.
Christian Standard Bible
Then I will continually sing of your name, fulfilling my vows day by day.
New American Standard Bible
So I will sing praise to Your name forever, That I may pay my vows day by day.
New King James Version
So I will sing praise to Your name forever, That I may daily perform my vows.
American Standard Version
So will I sing praise unto thy name for ever, That I may daily perform my vows.
Holman Christian Standard Bible
Then I will continually sing of Your name, fulfilling my vows day by day.
King James Version
So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
New English Translation
Then I will sing praises to your name continually, as I fulfill my vows day after day.
World English Bible
So I will sing praise to your name forever, that I may fulfill my vows daily.
交叉引用
诗篇 65:1
神啊!在锡安城里,人们都在等候要颂赞你,他们也要向你偿还所许的愿。
诗篇 145:1-2
我的神,我的王啊!我要尊崇你,(本节在《马索拉文本》包括细字标题)我要永永远远称颂你的名。我要天天称颂你,我要永永远远赞美你的名。
诗篇 66:13-16
我要带着燔祭进你的殿,我要向你还我的愿,就是在急难的时候,我嘴唇所许的,我口里所说的。我要把肥美的牲畜作燔祭,连同公绵羊的馨香祭献给你,我并且要把公牛和公山羊献上。(细拉)所有敬畏神的人哪!你们都要来听,我要述说他为我所行的事。
诗篇 30:12
好让我的灵(“灵”或译:“荣耀”或“肝”;与16:9,57:8,108:1同)歌颂你,永不停止。耶和华我的神啊!我要永远称赞你。
诗篇 146:2
我还活着的时候,我要赞美耶和华;我还在世上的时候,我要歌颂我的神。
诗篇 71:22
我的神啊!我要弹琴称赞你,称赞你的信实;以色列的圣者啊!我要鼓瑟歌颂你。
诗篇 79:13
这样,我们作你的子民,作你牧场上的羊的,要永远称谢你;我们要世世代代述说你可称颂的事。