主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 62:1
>>
本节经文
中文标准译本
我的灵魂安静,唯独等候神,我的救恩从他而来。
新标点和合本
我的心默默无声,专等候神;我的救恩是从他而来。
和合本2010(上帝版-简体)
我的心默默无声,专等候上帝,我的救恩从他而来。
和合本2010(神版-简体)
我的心默默无声,专等候神,我的救恩从他而来。
当代译本
我的心默默等候上帝,祂是我的拯救者。
圣经新译本
唯独等候神,我的心才有安息;我的拯救从他而来。
新標點和合本
我的心默默無聲,專等候神;我的救恩是從他而來。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的心默默無聲,專等候上帝,我的救恩從他而來。
和合本2010(神版-繁體)
我的心默默無聲,專等候神,我的救恩從他而來。
當代譯本
我的心默默等候上帝,祂是我的拯救者。
聖經新譯本
唯獨等候神,我的心才有安息;我的拯救從他而來。
呂振中譯本
我的心安靜無聲,專專等候上帝;我得的救恩是從他而來的。
中文標準譯本
我的靈魂靜默,唯獨等候神,我的救恩從他而來。
文理和合譯本
我心默俟上帝、我之拯救、自彼而施兮、
文理委辦譯本
我惟上帝是望、彼乃援予、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心惟默然仰望天主、我由主得蒙拯救、
New International Version
Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him.
New International Reader's Version
It is surely true that I find my rest in God. He is the God who saves me.
English Standard Version
For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation.
New Living Translation
I wait quietly before God, for my victory comes from him.
Christian Standard Bible
I am at rest in God alone; my salvation comes from him.
New American Standard Bible
My soul waits in silence for God alone; From Him comes my salvation.
New King James Version
Truly my soul silently waits for God; From Him comes my salvation.
American Standard Version
My soul waiteth in silence for God only: From him cometh my salvation.
Holman Christian Standard Bible
I am at rest in God alone; my salvation comes from Him.
King James Version
Truly my soul waiteth upon God: from him[ cometh] my salvation.
New English Translation
For God alone I patiently wait; he is the one who delivers me.
World English Bible
My soul rests in God alone. My salvation is from him.
交叉引用
诗篇 62:2
唯有他是我的磐石、我的救恩、我的庇护所,我就不致大大动摇。
诗篇 33:20
我们的灵魂等候耶和华,他是我们的帮助、我们的盾牌。
雅各书 5:7
所以弟兄们,你们当恒久忍耐,直到主的来临。看哪,农夫等待着田地里宝贵的果实,为此恒久忍耐,直到果实得着秋雨春雨。
诗篇 37:7
你要在耶和华面前静默,耐心等候他;不要因那道路通达、施行诡计的人而心怀不平。
耶利米哀歌 3:25
诗篇 123:2
看哪!仆人的眼睛怎样望着自己主人的手,婢女的眼睛怎样望着自己主母的手,我们的眼睛也照样望着耶和华我们的神,直到他恩待我们。
路加福音 2:30-32
因为我的眼睛已经看见你的救恩,就是你为万民所预备的:他是启示外邦人的光,是你子民以色列的荣耀。”
诗篇 121:2
我的帮助从造天地的耶和华而来!
耶利米哀歌 3:38
以赛亚书 40:31
但那些等候耶和华的,必重新得力;他们必如鹰展翅上腾,他们奔跑不会困乏,行走也不会疲倦。
诗篇 40:1
我切切等候耶和华,他就转向我,垂听我的呼救。
诗篇 130:5-6
我等候耶和华——我的灵魂等候,我期盼他的话语;我的灵魂期盼主,胜过守夜的人期盼清晨,胜过守夜的人期盼清晨!
以赛亚书 30:18
虽然如此,耶和华却等候着要恩待你们;因此,他会起来怜悯你们,因为耶和华是公正的神;所有等候他的,都是蒙福的!
以赛亚书 12:2
看哪!神是我的救恩,我依靠他,并不惧怕;因为神耶和华是我的力量、我的颂歌,他也成了我的救恩。”
诗篇 37:39
义人的拯救来自耶和华,他是他们在患难时的保障。
耶利米书 3:23
诗篇 65:1
神哪,在锡安,赞美等候着你,所许的愿也要向你偿还!
历代志上 25:1
诗篇 62:5-6
我的灵魂哪,你要安静,唯独等候神,因为我的盼望从他而来。唯有他是我的磐石、我的救恩、我的庇护所,我就不致动摇。
诗篇 68:19-20
主是当受颂赞的,他天天为我们背负重担,他是拯救我们的神。细拉我们的神是施行拯救的神,脱离死亡的出路在于主耶和华。
诗篇 25:5
求你以你的真理引导我、教导我,因为你是拯救我的神;我终日等候你。
历代志上 25:3
诗篇 77:1
我向着神发声,我呼求;我向着神发声,他就倾听。
诗篇 27:14
你要等候耶和华!当坚强,也愿你的心勇敢。你要等候耶和华!
诗篇 39:1
我说:“我要谨守我的道路,免得犯口舌之罪。恶人还在我面前的时候,我要用笼套约束我的口。”
历代志上 16:41-42