-
圣经新译本
众民哪!你们要常常倚靠他,在他面前倾心吐意;因为神是我们的避难所。(细拉)
-
新标点和合本
你们众民当时时倚靠他,在他面前倾心吐意;神是我们的避难所。细拉
-
和合本2010(上帝版-简体)
百姓啊,要时时倚靠他,在他面前倾心吐意;上帝是我们的避难所。(细拉)
-
和合本2010(神版-简体)
百姓啊,要时时倚靠他,在他面前倾心吐意;神是我们的避难所。(细拉)
-
当代译本
众百姓啊,要时刻信靠上帝,向祂倾心吐意,因为祂是我们的避难所。(细拉)
-
中文标准译本
你们作子民的,要时时依靠他,在他面前倾心吐意,神是我们的避难所!细拉
-
新標點和合本
你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意;神是我們的避難所。(細拉)
-
和合本2010(上帝版-繁體)
百姓啊,要時時倚靠他,在他面前傾心吐意;上帝是我們的避難所。(細拉)
-
和合本2010(神版-繁體)
百姓啊,要時時倚靠他,在他面前傾心吐意;神是我們的避難所。(細拉)
-
當代譯本
眾百姓啊,要時刻信靠上帝,向祂傾心吐意,因為祂是我們的避難所。(細拉)
-
聖經新譯本
眾民哪!你們要常常倚靠他,在他面前傾心吐意;因為神是我們的避難所。(細拉)
-
呂振中譯本
眾民哪,你們要時時倚靠他,在他面前傾心吐意;上帝是我們的避難所。(細拉)
-
中文標準譯本
你們作子民的,要時時依靠他,在他面前傾心吐意,神是我們的避難所!細拉
-
文理和合譯本
惟爾眾民、宜時恃之、傾心其前、上帝乃我儕之避所兮、
-
文理委辦譯本
上帝誠可恃兮、爾曹民人、當恆賴之、爾在其前、吐露衷懷兮。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟爾眾民、當時常仰賴天主、在天主前傾吐衷懷、因護庇我儕者乃天主、細拉、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
中君泰然復何怖。
-
New International Version
Trust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge.
-
New International Reader's Version
Trust in him at all times, you people. Tell him all your troubles. God is our place of safety.
-
English Standard Version
Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. Selah
-
New Living Translation
O my people, trust in him at all times. Pour out your heart to him, for God is our refuge. Interlude
-
Christian Standard Bible
Trust in him at all times, you people; pour out your hearts before him. God is our refuge. Selah
-
New American Standard Bible
Trust in Him at all times, you people; Pour out your hearts before Him; God is a refuge for us. Selah
-
New King James Version
Trust in Him at all times, you people; Pour out your heart before Him; God is a refuge for us. Selah
-
American Standard Version
Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us.[ Selah
-
Holman Christian Standard Bible
Trust in Him at all times, you people; pour out your hearts before Him. God is our refuge. Selah
-
King James Version
Trust in him at all times;[ ye] people, pour out your heart before him: God[ is] a refuge for us. Selah.
-
New English Translation
Trust in him at all times, you people! Pour out your hearts before him! God is our shelter!( Selah)
-
World English Bible
Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. Selah.