<< Psalms 63:11 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    But the king will rejoice in God; Everyone who swears by Him will boast, For the mouths of those who speak lies will be stopped.
  • 新标点和合本
    但是王必因神欢喜。凡指着他发誓的必要夸口,因为说谎之人的口必被塞住。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但是王必因上帝欢喜,凡指着他发誓的都要夸耀,因为说谎之人的口必被塞住。
  • 和合本2010(神版-简体)
    但是王必因神欢喜,凡指着他发誓的都要夸耀,因为说谎之人的口必被塞住。
  • 当代译本
    但王要因上帝而欢欣,凡信靠祂的人必欢喜快乐,说谎者的口必被封住。
  • 圣经新译本
    但王必因神欢喜;所有指着神起誓的,都必可以夸耀;说谎的人的口却必被塞住。
  • 中文标准译本
    可是王必因着神而欢喜,所有指着神起誓的都必夸耀,因为说谎之人的口必被封住。
  • 新標點和合本
    但是王必因神歡喜。凡指着他發誓的必要誇口,因為說謊之人的口必被塞住。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但是王必因上帝歡喜,凡指着他發誓的都要誇耀,因為說謊之人的口必被塞住。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但是王必因神歡喜,凡指着他發誓的都要誇耀,因為說謊之人的口必被塞住。
  • 當代譯本
    但王要因上帝而歡欣,凡信靠祂的人必歡喜快樂,說謊者的口必被封住。
  • 聖經新譯本
    但王必因神歡喜;所有指著神起誓的,都必可以誇耀;說謊的人的口卻必被塞住。
  • 呂振中譯本
    但王必因上帝而歡喜;凡指着他而發誓的都得以誇耀;因為說謊人的口必被塞住。
  • 中文標準譯本
    可是王必因著神而歡喜,所有指著神起誓的都必誇耀,因為說謊之人的口必被封住。
  • 文理和合譯本
    惟王因上帝而喜、指之而誓者必誇詡、言誑者之口必見塞兮、
  • 文理委辦譯本
    王為上帝中心喜樂、凡指其名而發誓者、靡不懽然、言詞詭譎者、必箝其口兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟王必因天主而喜樂、凡指主而誓者、必得自榮、出誑言之口、必見堵塞、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    刀兵當不免。體為豺狼食。
  • New International Version
    But the king will rejoice in God; all who swear by God will glory in him, while the mouths of liars will be silenced.
  • New International Reader's Version
    But the king will be filled with joy because of what God has done. All those who make promises in God’s name will be able to brag. But the mouths of liars will be shut.
  • English Standard Version
    But the king shall rejoice in God; all who swear by him shall exult, for the mouths of liars will be stopped.
  • New Living Translation
    But the king will rejoice in God. All who swear to tell the truth will praise him, while liars will be silenced.
  • Christian Standard Bible
    But the king will rejoice in God; all who swear by him will boast, for the mouths of liars will be shut.
  • New King James Version
    But the king shall rejoice in God; Everyone who swears by Him shall glory; But the mouth of those who speak lies shall be stopped.
  • American Standard Version
    But the king shall rejoice in God: Every one that sweareth by him shall glory; For the mouth of them that speak lies shall be stopped.
  • Holman Christian Standard Bible
    But the king will rejoice in God; all who swear by Him will boast, for the mouths of liars will be shut.
  • King James Version
    But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
  • New English Translation
    But the king will rejoice in God; everyone who takes oaths in his name will boast, for the mouths of those who speak lies will be shut up.
  • World English Bible
    But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.

交叉引用

  • Deuteronomy 6:13
    You shall fear only the Lord your God; and you shall worship Him and swear by His name.
  • Isaiah 65:16
    Because the one who is blessed on the earth Will be blessed by the God of truth; And the one who swears an oath on the earth Will swear by the God of truth; Because the former troubles are forgotten, And because they are hidden from My sight!
  • Isaiah 45:23
    I have sworn by Myself; The word has gone out from My mouth in righteousness And will not turn back, That to Me every knee will bow, every tongue will swear allegiance.
  • Psalms 21:1
    Lord, in Your strength the king will be glad, And in Your salvation how greatly he will rejoice!
  • Romans 3:19
    Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, so that every mouth may be closed and all the world may become accountable to God;
  • Zephaniah 1:5
    And those who bow down on the housetops to the heavenly lights, And those who bow down and swear to the Lord, but also swear by Milcom,
  • Psalms 31:18
    Let the lying lips be speechless, Which speak arrogantly against the righteous With pride and contempt.
  • Hebrews 6:13
    For when God made the promise to Abraham, since He could swear an oath by no one greater, He swore by Himself,
  • Psalms 2:6
    “ But as for Me, I have installed My King Upon Zion, My holy mountain.”
  • Titus 1:10-11
    For there are many rebellious people, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision,who must be silenced because they are upsetting whole families, teaching things they should not teach for the sake of dishonest gain.
  • Job 5:16
    So the helpless has hope, And injustice has shut its mouth.
  • 1 Samuel 24 20
    Now, behold, I know that you will certainly be king, and that the kingdom of Israel will be established in your hand.
  • Psalms 107:42
    The upright see it and are glad; But all injustice shuts its mouth.
  • 1 Samuel 23 17
    He said to him,“ Do not be afraid, because the hand of Saul my father will not find you, and you will be king over Israel, and I will be second in command to you; and Saul my father knows that as well.”
  • Isaiah 19:18
    On that day five cities in the land of Egypt will be speaking the language of Canaan and swearing allegiance to the Lord of armies; one will be called the City of Destruction.