主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 63:5
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-繁體)
我在床上記念你,在夜更的時候思念你;我的心像吃飽了骨髓肥油,我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
新标点和合本
我在床上记念你,在夜更的时候思想你;我的心就像饱足了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
和合本2010(上帝版-简体)
我在床上记念你,在夜更的时候思念你;我的心像吃饱了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
和合本2010(神版-简体)
我在床上记念你,在夜更的时候思念你;我的心像吃饱了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
当代译本
我心满意足,如享盛宴,唱起欢快的歌赞美你。
圣经新译本
我的心满足,就像饱享了骨髓肥油;我要用欢乐的嘴唇赞美你。
中文标准译本
我的心就像饱尝了骨髓脂油,我的口要以欢乐的嘴唇发出赞美。
新標點和合本
我在牀上記念你,在夜更的時候思想你;我的心就像飽足了骨髓肥油,我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
和合本2010(神版-繁體)
我在床上記念你,在夜更的時候思念你;我的心像吃飽了骨髓肥油,我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
當代譯本
我心滿意足,如享盛宴,唱起歡快的歌讚美你。
聖經新譯本
我的心滿足,就像飽享了骨髓肥油;我要用歡樂的嘴唇讚美你。
呂振中譯本
我每逢在鋪蓋上懷念着你,在夜更中沉思着你,我的心總像飽足了骨髓肥油;我總以歡樂的嘴脣讚頌你;
中文標準譯本
我的心就像飽嘗了骨髓脂油,我的口要以歡樂的嘴唇發出讚美。
文理和合譯本
我魂必飽、如饜以髓與肥、我以喜樂之口讚爾兮、
文理委辦譯本
余心悅懌、如得肥甘滫髓、足以果腹、頌爾以口、祝爾以舌兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心快足、猶如飽飫肥甘、我之口唇、歡然頌美、
吳經熊文理聖詠與新經全集
一息苟尚存。誦主誓不輟。景慕不可言。舉手抒胸臆。
New International Version
I will be fully satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.
New International Reader's Version
I will be as satisfied as if I had eaten the best food there is. I will sing praise to you with my mouth.
English Standard Version
My soul will be satisfied as with fat and rich food, and my mouth will praise you with joyful lips,
New Living Translation
You satisfy me more than the richest feast. I will praise you with songs of joy.
Christian Standard Bible
You satisfy me as with rich food; my mouth will praise you with joyful lips.
New American Standard Bible
My soul is satisfied as with fat and fatness, And my mouth offers praises with joyful lips.
New King James Version
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness, And my mouth shall praise You with joyful lips.
American Standard Version
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;
Holman Christian Standard Bible
You satisfy me as with rich food; my mouth will praise You with joyful lips.
King James Version
My soul shall be satisfied as[ with] marrow and fatness; and my mouth shall praise[ thee] with joyful lips:
New English Translation
As if with choice meat you satisfy my soul. My mouth joyfully praises you,
World English Bible
My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
交叉引用
詩篇 36:7-9
上帝啊,你的慈愛何其寶貴!世人投靠在你翅膀的蔭下。他們必因你殿裏的豐盛得以飽足,你也必叫他們喝你那喜樂的泉水。因為在你那裏有生命的泉源,在你的光中,我們必得見光。
詩篇 104:34
願他悅納我的默念!我要因耶和華歡喜!
詩篇 65:4
你所揀選、使他親近你、住在你院中的,這人有福了!我們要因你居所、你聖殿的美福知足。
啟示錄 19:5-7
接着,有聲音從寶座出來說:「上帝的眾僕人哪,凡敬畏他的,無論大小,都要讚美我們的上帝!」我聽見好像一大羣人的聲音,像眾水的聲音,像大雷的聲音,說:「哈利路亞!因為主-我們的上帝、全能者,作王了。我們要歡喜快樂,將榮耀歸給他;因為羔羊的婚期到了,他的新娘也自己預備好了,
詩篇 17:15
至於我,我必因公正得見你的面;我醒了的時候,你的形像使我滿足。
詩篇 149:1-3
哈利路亞!你們要向耶和華唱新歌,在聖民的會中讚美他!願以色列因造他的主歡喜!願錫安的民因他們的王快樂!願他們跳舞讚美他的名,擊鼓彈琴歌頌他!
詩篇 118:14-15
耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音,耶和華的右手施展大能。
詩篇 43:4
我就走到上帝的祭壇,到賜我喜樂的上帝那裏。上帝,我的上帝啊,我要彈琴稱謝你!
詩篇 71:23
我歌頌你的時候,我的嘴唇要歡呼;我的性命,就是你所救贖的,也要歡呼。
詩篇 135:3
你們要讚美耶和華,因耶和華本為善;要歌頌他的名,因為這是美好的。
以賽亞書 25:6
在這山上,萬軍之耶和華必為萬民擺設宴席,有肥甘與美酒,就是滿有骨髓的肥甘與精釀的美酒。
雅歌 1:4
願你吸引我跟隨你;讓我們快跑吧!王領我進入他的內室。我們必因你歡喜快樂,我們要思念你的愛情,勝似思念美酒。她們愛你是理所當然的。
以斯拉記 3:11-13
他們彼此唱和,讚美稱謝耶和華:「他本為善,他向以色列永施慈愛。」他們讚美耶和華的時候,眾百姓大聲呼喊,因為耶和華殿的根基已經立定。然而有許多祭司、利未人和族長,就是見過先前那殿的老年人,現在親眼看見這殿立了根基,就大聲哭號,也有許多人大聲歡呼,百姓不能分辨歡呼的聲音或哭號的聲音,因為百姓大聲呼喊,聲音連遠處都可聽到。
耶利米書 31:4
少女以色列啊,我要再建立你,你就得以建立;你必再拿起手鼓,隨着歡樂的舞者而出。