主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 63:9
>>
本节经文
中文标准译本
而那些寻索要毁灭我性命的人,他们必下到地的深处;
新标点和合本
但那些寻索要灭我命的人必往地底下去;
和合本2010(上帝版-简体)
但那些寻索要灭我命的人必往地底下去;
和合本2010(神版-简体)
但那些寻索要灭我命的人必往地底下去;
当代译本
那些图谋毁灭我的人必下到阴间。
圣经新译本
但那些寻索我、要杀我的人,必下到地的深处。
新標點和合本
但那些尋索要滅我命的人必往地底下去;
和合本2010(上帝版-繁體)
但那些尋索要滅我命的人必往地底下去;
和合本2010(神版-繁體)
但那些尋索要滅我命的人必往地底下去;
當代譯本
那些圖謀毀滅我的人必下到陰間。
聖經新譯本
但那些尋索我、要殺我的人,必下到地的深處。
呂振中譯本
但那尋索我命、要毁滅我命的人必往地府之最底處;
中文標準譯本
而那些尋索要毀滅我性命的人,他們必下到地的深處;
文理和合譯本
惟索滅我命者、必適地下兮、
文理委辦譯本
人欲害予、必陷於地下兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
欲害我命者、必陷於禍患、必墮於地之深處、
吳經熊文理聖詠與新經全集
夢魂縈左右。聖手扶我立。
New International Version
Those who want to kill me will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.
New International Reader's Version
Those who want to kill me will be destroyed. They will go down into the grave.
English Standard Version
But those who seek to destroy my life shall go down into the depths of the earth;
New Living Translation
But those plotting to destroy me will come to ruin. They will go down into the depths of the earth.
Christian Standard Bible
But those who intend to destroy my life will go into the depths of the earth.
New American Standard Bible
But those who seek my life to destroy it, Will go into the depths of the earth.
New King James Version
But those who seek my life, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.
American Standard Version
But those that seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.
Holman Christian Standard Bible
But those who seek to destroy my life will go into the depths of the earth.
King James Version
But those[ that] seek my soul, to destroy[ it], shall go into the lower parts of the earth.
New English Translation
Enemies seek to destroy my life, but they will descend into the depths of the earth.
World English Bible
But those who seek my soul to destroy it shall go into the lower parts of the earth.
交叉引用
诗篇 55:15
愿死亡突然毁灭他们,愿他们活活下到阴间!因为恶事在他们的住处,就在他们当中。
诗篇 40:14
愿那些寻索要除掉我性命的,一同抱愧蒙羞;愿那些喜欢我遭害的,后退受辱。
诗篇 9:17
恶人将归到阴间,所有忘记神的国家也是如此。
撒母耳记上 25:29
“即使有人起来追赶你,寻索你的性命,我主的性命却必裹藏在耶和华你的神生命的囊中。至于你仇敌的性命,耶和华必甩出去,像从投石索的兜囊中甩出去那样。
民数记 16:30-33
以赛亚书 14:19
而你却被抛出坟墓,如同一根被憎恶的枝子;你被那些遭刀剑刺透杀死、落入石坑的人所覆盖,如同一具被践踏的尸体。
撒母耳记上 28:19
耶和华必将以色列与你一同交在非利士人手中,明天你和你的儿子们就会与我在一起了;耶和华也必将以色列军兵交在非利士人手中。”
以西结书 32:18-32
诗篇 86:13
因为你对我的慈爱浩大,你解救了我的灵魂,脱离极深的阴间。
诗篇 38:12
那些寻索我命的设下圈套,那些寻机加害我的口吐威吓,他们终日思想诡计。
诗篇 35:26
愿那些对我幸灾乐祸的,全都抱愧蒙羞;愿那些在我面前高抬自己的,披上耻辱和羞愧。
以赛亚书 14:15
然而你必被丢下阴间,下到阴坑的极处!
诗篇 55:23
神哪,你必使恶人下到灭亡的深坑里!那些杀人流血、行诡诈的人,必活不过半生;至于我,我要依靠你。
诗篇 35:4
愿那些寻索我命的,蒙羞受辱;愿那些设计加害我的,后退羞惭。
约伯记 40:13
使徒行传 1:25
使他得到这服事和使徒的职份。犹大背弃了这职份,去了自己的地方。”
诗篇 70:2
愿那些寻索我性命的,抱愧蒙羞;愿那些喜欢我遭害的,后退受辱。
以赛亚书 14:9
“地下的阴间骚动起来迎接你的到来,并为你唤醒阴魂,就是所有生前在地上作过领袖的阴魂;又使所有生前作过列国君王的都从自己宝座上起来。