<< Psalms 68:13 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    While you lie among the sheep pens, the wings of a dove are covered with silver, and its feathers with glistening gold.
  • 新标点和合本
    你们安卧在羊圈的时候,好像鸽子的翅膀镀白银,翎毛镀黄金一般。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们躺卧在羊圈,好像鸽子的翅膀镀银,翎毛镀金一般。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们躺卧在羊圈,好像鸽子的翅膀镀银,翎毛镀金一般。
  • 当代译本
    即使羊圈里的看羊人也披金戴银,就像鸽子镀银的翅膀和金光闪闪的羽毛。
  • 圣经新译本
    你们躺卧在羊圈中,如同鸽子的翅膀镀上白银,羽毛镀上黄金。”
  • 中文标准译本
    ——就算你们的男子在羊圈中间睡觉——作战利品的鸽子翅膀上镀着银子,它的羽翼镀着闪亮的金子!”
  • 新標點和合本
    你們安臥在羊圈的時候,好像鴿子的翅膀鍍白銀,翎毛鍍黃金一般。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們躺臥在羊圈,好像鴿子的翅膀鍍銀,翎毛鍍金一般。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們躺臥在羊圈,好像鴿子的翅膀鍍銀,翎毛鍍金一般。
  • 當代譯本
    即使羊圈裡的看羊人也披金戴銀,就像鴿子鍍銀的翅膀和金光閃閃的羽毛。
  • 聖經新譯本
    你們躺臥在羊圈中,如同鴿子的翅膀鍍上白銀,羽毛鍍上黃金。”
  • 呂振中譯本
    他們雖躺在羊圈之間,卻像鴿子翅膀鍍着白銀,其翎翼鍍着綠金一般;
  • 中文標準譯本
    ——就算你們的男子在羊圈中間睡覺——作戰利品的鴿子翅膀上鍍著銀子,牠的羽翼鍍著閃亮的金子!」
  • 文理和合譯本
    爾曹臥於羊牢、有若班鳩、其羽鍍銀、其翎鍍金兮、
  • 文理委辦譯本
    昔爾民卧於羊牢之間、其後可比之鴿、其翮如銀、其羽若金兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹安居境內、有如鴿然、翅似白銀、翎若黃金、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    敵軍之帥。倉皇四奔。深閨之女。戎捷是分。
  • New International Version
    Even while you sleep among the sheep pens, the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold.”
  • New International Reader's Version
    Even while the soldiers sleep near the sheep pens, God wins the battle for them. He gives the enemy’s silver and gold to Israel, his dove.”
  • English Standard Version
    though you men lie among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with shimmering gold.
  • New Living Translation
    Even those who lived among the sheepfolds found treasures— doves with wings of silver and feathers of gold.
  • New American Standard Bible
    When you lie down among the sheepfolds, You are like the wings of a dove covered with silver, And its pinions with glistening gold.
  • New King James Version
    Though you lie down among the sheepfolds, You will be like the wings of a dove covered with silver, And her feathers with yellow gold.”
  • American Standard Version
    When ye lie among the sheepfolds, It is as the wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
  • Holman Christian Standard Bible
    While you lie among the sheepfolds, the wings of a dove are covered with silver, and its feathers with glistening gold.
  • King James Version
    Though ye have lien among the pots,[ yet shall ye be as] the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
  • New English Translation
    When you lie down among the sheepfolds, the wings of the dove are covered with silver and with glittering gold.
  • World English Bible
    while you sleep among the camp fires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold.

交叉引用

  • Psalms 105:37
    Then he brought Israel out with silver and gold, and no one among his tribes stumbled.
  • Genesis 49:14
    Issachar is a strong donkey lying down between the saddlebags.
  • 1 Corinthians 6 9-1 Corinthians 6 11
    Don’t you know that the unrighteous will not inherit God’s kingdom? Do not be deceived: No sexually immoral people, idolaters, adulterers, or males who have sex with males,no thieves, greedy people, drunkards, verbally abusive people, or swindlers will inherit God’s kingdom.And some of you used to be like this. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
  • Psalms 149:4
    For the LORD takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation.
  • Titus 3:3
    For we too were once foolish, disobedient, deceived, enslaved by various passions and pleasures, living in malice and envy, hateful, detesting one another.
  • Ephesians 2:1-3
    And you were dead in your trespasses and sinsin which you previously walked according to the ways of this world, according to the ruler of the power of the air, the spirit now working in the disobedient.We too all previously lived among them in our fleshly desires, carrying out the inclinations of our flesh and thoughts, and we were by nature children under wrath as the others were also.
  • Revelation 1:5-6
    and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has set us free from our sins by his blood,and made us a kingdom, priests to his God and Father— to him be glory and dominion forever and ever. Amen.
  • Exodus 1:14
    and made their lives bitter with difficult labor in brick and mortar and in all kinds of fieldwork. They ruthlessly imposed all this work on them.
  • Psalms 81:6
    “ I relieved his shoulder from the burden; his hands were freed from carrying the basket.
  • 1 Kings 4 20-1 Kings 4 21
    Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea; they were eating, drinking, and rejoicing.Solomon ruled all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines and as far as the border of Egypt. They offered tribute and served Solomon all the days of his life.
  • Luke 15:16
    He longed to eat his fill from the pods that the pigs were eating, but no one would give him anything.
  • Judges 5:16
    Why did you sit among the sheep pens listening to the playing of pipes for the flocks? There was great searching of heart among the clans of Reuben.
  • Luke 15:22
    “ But the father told his servants,‘ Quick! Bring out the best robe and put it on him; put a ring on his finger and sandals on his feet.
  • Ezekiel 16:6-14
    “‘ I passed by you and saw you thrashing around in your blood, and I said to you as you lay in your blood,“ Live!” Yes, I said to you as you lay in your blood,“ Live!”I made you thrive like plants of the field. You grew up and matured and became very beautiful. Your breasts were formed and your hair grew, but you were stark naked.“‘ Then I passed by you and saw you, and you were indeed at the age for love. So I spread the edge of my garment over you and covered your nakedness. I pledged myself to you, entered into a covenant with you— this is the declaration of the Lord GOD— and you became mine.I washed you with water, rinsed off your blood, and anointed you with oil.I clothed you in embroidered cloth and provided you with fine leather sandals. I also wrapped you in fine linen and covered you with silk.I adorned you with jewelry, putting bracelets on your wrists and a necklace around your neck.I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head.So you were adorned with gold and silver, and your clothing was made of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil. You became extremely beautiful and attained royalty.Your fame spread among the nations because of your beauty, for it was perfect through my splendor, which I had bestowed on you. This is the declaration of the Lord GOD.
  • Psalms 74:19
    Do not give to beasts the life of your dove; do not forget the lives of your poor people forever.
  • Ephesians 5:26-27
    to make her holy, cleansing her with the washing of water by the word.He did this to present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or anything like that, but holy and blameless.
  • 1 Corinthians 12 2
    You know that when you were pagans, you used to be enticed and led astray by mute idols.