主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
诗篇 73:9
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他们的口亵渎上天,他们的舌毁谤全地。
新标点和合本
他们的口亵渎上天;他们的舌毁谤全地。
和合本2010(上帝版-简体)
他们的口亵渎上天,他们的舌毁谤全地。
当代译本
他们亵渎上天,诋毁大地。
圣经新译本
他们用口亵渎上天,他们用舌头毁谤全地。
中文标准译本
他们开口亵渎上天,他们的舌头殃及全地。
新標點和合本
他們的口褻瀆上天;他們的舌毀謗全地。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們的口褻瀆上天,他們的舌毀謗全地。
和合本2010(神版-繁體)
他們的口褻瀆上天,他們的舌毀謗全地。
當代譯本
他們褻瀆上天,詆譭大地。
聖經新譯本
他們用口褻瀆上天,他們用舌頭毀謗全地。
呂振中譯本
他們肆口褻瀆上天,他們的舌頭游擊了全地。
中文標準譯本
他們開口褻瀆上天,他們的舌頭殃及全地。
文理和合譯本
口談上天、舌遊全地、
文理委辦譯本
上怨天、下尤人兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
肆口謗毀天主、縱舌評論世人、
吳經熊文理聖詠與新經全集
誇誕凌雲霄。人寰供浪謔。
New International Version
Their mouths lay claim to heaven, and their tongues take possession of the earth.
New International Reader's Version
They brag as if they owned heaven itself. They talk as if they controlled the earth.
English Standard Version
They set their mouths against the heavens, and their tongue struts through the earth.
New Living Translation
They boast against the very heavens, and their words strut throughout the earth.
Christian Standard Bible
They set their mouths against heaven, and their tongues strut across the earth.
New American Standard Bible
They have set their mouth against the heavens, And their tongue parades through the earth.
New King James Version
They set their mouth against the heavens, And their tongue walks through the earth.
American Standard Version
They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.
King James Version
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
New English Translation
They speak as if they rule in heaven, and lay claim to the earth.
World English Bible
They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
交叉引用
启示录 13:6
那兽就开口向神说亵渎的话,亵渎神的名和他的帐幕,就是那些住在天上的。
雅各书 3:6
舌头就是火。在我们百体中,舌头是个不义的世界,能玷污全身,也能烧毁生命的轮子,而且是被地狱的火点燃的。
但以理书 3:15
现在,你们若准备好,一听见角、号、琴、瑟、三角琴、鼓和各样乐器的声音,就俯伏拜我所造的像;若不下拜,必立刻扔在烈火的窑中,有哪一个神明能救你们脱离我的手呢?”
但以理书 7:25
他说话抵挡至高者,折磨至高者的众圣者,又改变节期和律法。众圣者要交在他手中一年、两年、又半年。
路加福音 18:4
他很久不受理,后来心里说:‘我虽不惧怕神,也不尊重人,
出埃及记 5:2
法老说:“耶和华是谁,要我听他的话,让以色列人去?我不认识耶和华,也不放以色列人走!”
历代志下 32:15
现在,不要让希西家这样欺骗你们,诱惑你们,也不要相信他,因为没有一国一邦的神明能救自己的百姓脱离我的手和我祖先的手,你们的神也绝不能救你们脱离我的手。’”
约伯记 21:14
他们对神说:‘离开我们吧!我们不想知道你的道路。
诗篇 52:4
诡诈的舌头啊,你爱说一切毁灭的话!