主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
诗篇 78:36
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他们却用口谄媚他,用舌向他说谎。
新标点和合本
他们却用口谄媚他,用舌向他说谎。
和合本2010(上帝版-简体)
他们却用口谄媚他,用舌向他说谎。
当代译本
他们却虚情假意,满口谎言。
圣经新译本
但他们仍然用口欺骗他,用舌头向他说谎。
中文标准译本
但他们用口试探他,用舌对他说谎;
新標點和合本
他們卻用口諂媚他,用舌向他說謊。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們卻用口諂媚他,用舌向他說謊。
和合本2010(神版-繁體)
他們卻用口諂媚他,用舌向他說謊。
當代譯本
他們卻虛情假意,滿口謊言。
聖經新譯本
但他們仍然用口欺騙他,用舌頭向他說謊。
呂振中譯本
其實他們只是用口詐騙着他,用舌頭對他說謊罷了。
中文標準譯本
但他們用口試探他,用舌對他說謊;
文理和合譯本
惟以口諂之、以舌誑之、
文理委辦譯本
仍進以甘言、貢以媚詞兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
然彼仍以口欺罔天主、以舌向主說誑、
吳經熊文理聖詠與新經全集
媚主以口。詒主以舌。意實未誠。心存詭譎。
New International Version
But then they would flatter him with their mouths, lying to him with their tongues;
New International Reader's Version
But they didn’t mean it when they praised him. They lied to him when they spoke.
English Standard Version
But they flattered him with their mouths; they lied to him with their tongues.
New Living Translation
But all they gave him was lip service; they lied to him with their tongues.
Christian Standard Bible
But they deceived him with their mouths, they lied to him with their tongues,
New American Standard Bible
But they flattered Him with their mouth And lied to Him with their tongue.
New King James Version
Nevertheless they flattered Him with their mouth, And they lied to Him with their tongue;
American Standard Version
But they flattered him with their mouth, And lied unto him with their tongue.
King James Version
Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.
New English Translation
But they deceived him with their words, and lied to him.
World English Bible
But they flattered him with their mouth, and lied to him with their tongue.
交叉引用
以西结书 33:31
他们如同百姓前来,来到你这里,坐在你面前仿佛是我的子民。他们听了你的话,却不实行;因为他们口里说爱,心却追随财利。
以赛亚书 29:13
主说:“因这百姓以口亲近我,用嘴唇尊敬我,心却远离我;他们敬畏我,不过是领受前人的命令。
何西阿书 11:12
以法莲用谎言围绕我,以色列家用诡计环绕我;犹大却仍与神同行,向圣者忠心。
诗篇 106:12-13
那时,他们才信他的话,歌唱赞美他。很快地,他们就忘了他的作为,不仰望他的指引,
以赛亚书 57:11
你怕谁,因谁恐惧,竟说谎,不记得我,不将这事放在心上。是否因我许久闭口不言,你就不怕我了呢?
诗篇 18:44
他们一听见我的名声就必顺从我,外邦人要投降我。
申命记 5:28-29
“你们对我说的话,耶和华都听见了。耶和华对我说:‘这百姓对你说的话,我听见了;他们所说的都对。惟愿他们存这样的心敬畏我,常遵守我一切的诫命,使他们和他们的子孙永远得福。