主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 78:46
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
将他们的果实交给蚂蚱,把他们劳碌得来的交给蝗虫。
新标点和合本
把他们的土产交给蚂蚱,把他们辛苦得来的交给蝗虫。
和合本2010(上帝版-简体)
将他们的果实交给蚂蚱,把他们劳碌得来的交给蝗虫。
当代译本
祂将他们的五谷赏给蚱蜢,让蝗虫吃尽他们的收成。
圣经新译本
他把他们的农产交给蚱蜢,把他们辛劳的收获交给蝗虫。
中文标准译本
他把他们的收成交给蚂蚱,把他们的辛苦所得交给蝗虫。
新標點和合本
把他們的土產交給螞蚱,把他們辛苦得來的交給蝗蟲。
和合本2010(上帝版-繁體)
將他們的果實交給螞蚱,把他們勞碌得來的交給蝗蟲。
和合本2010(神版-繁體)
將他們的果實交給螞蚱,把他們勞碌得來的交給蝗蟲。
當代譯本
祂將他們的五穀賞給蚱蜢,讓蝗蟲吃盡他們的收成。
聖經新譯本
他把他們的農產交給蚱蜢,把他們辛勞的收穫交給蝗蟲。
呂振中譯本
把他們的土產交給螞蚱,把他們勞碌得來的交給蝗蟲。
中文標準譯本
他把他們的收成交給螞蚱,把他們的辛苦所得交給蝗蟲。
文理和合譯本
以其物產付於蚱蜢、以其勞而種者付於蝗蟲、
文理委辦譯本
蝗食其物產、蟲嚙其禾稼兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使螟蝥害其田產、使飛蝗食盡其劬勞而種之禾苗、
吳經熊文理聖詠與新經全集
為災為祟。以嘬以嚙。蟲食其稼。蝗毀其穡。
New International Version
He gave their crops to the grasshopper, their produce to the locust.
New International Reader's Version
He gave their crops to the grasshoppers. He gave their food to the locusts.
English Standard Version
He gave their crops to the destroying locust and the fruit of their labor to the locust.
New Living Translation
He gave their crops to caterpillars; their harvest was consumed by locusts.
Christian Standard Bible
He gave their crops to the caterpillar and the fruit of their labor to the locust.
New American Standard Bible
He also gave their crops to the grasshopper And the product of their labor to the locust.
New King James Version
He also gave their crops to the caterpillar, And their labor to the locust.
American Standard Version
He gave also their increase unto the caterpillar, And their labor unto the locust.
Holman Christian Standard Bible
He gave their crops to the caterpillar and the fruit of their labor to the locust.
King James Version
He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
New English Translation
He gave their crops to the grasshopper, the fruit of their labor to the locust.
World English Bible
He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.
交叉引用
出埃及记 10:12-15
耶和华对摩西说:“你向埃及地伸出你的手,使蝗虫上到埃及地,吃地上冰雹后所剩一切的植物。”摩西就向埃及地伸杖;整整一昼一夜,耶和华使东风刮在埃及地上,到了早晨,东风把蝗虫刮了来。蝗虫上到埃及全地,落在埃及全境,非常厉害;蝗虫这么多,是空前绝后的。蝗虫遮满地面,地上一片黑暗。它们吃尽了地上一切的植物和冰雹过后所剩树上的果子。埃及全地,无论是树木,是田间的植物,连一点绿的也没有留下。
诗篇 105:34-35
他一吩咐,就有蝗虫蝻子上来,不计其数,吃光他们地上各样的菜蔬,吞尽他们田地的出产。
启示录 9:2-11
它开了无底坑,就有烟从坑里往上冒,好像大火炉的烟;太阳和天空都因这烟昏暗了。有蝗虫从烟中出来,飞到地上,有权柄赐给它们,好像地上的蝎子有权柄一样。它们奉命不可伤害地上的草、各样绿色植物和各种树木,惟独可伤害额上没有神印记的人;但是不许蝗虫害死他们,只可使他们受痛苦五个月;这痛苦就像人被蝎子螫了的痛苦一样。在那些日子,人求死,却死不了;想死,死却避开他们。蝗虫的形状好像预备上阵的战马一样,头上戴的好像金冠冕,脸面好像男人的脸面,头发像女人的头发,牙齿像狮子的牙齿;它们胸前有甲,好像铁甲;又有翅膀的响声,好像许多车马奔跑上阵的声音。它们有尾巴像蝎子,长着毒刺,尾巴上的毒刺有能力伤害人五个月。它们有无底坑的使者作它们的王,按着希伯来话名叫亚巴顿,希腊话名叫亚玻伦。
约珥书 2:25
我差遣到你们中间的大军队,就是蝗虫、蝻子、蚂蚱、剪虫,那些年间所吃的,我要补还给你们。
约珥书 1:4-7
剪虫吃剩的,蝗虫来吃;蝗虫吃剩的,蝻子来吃;蝻子吃剩的,蚂蚱来吃。醉酒的人哪,要清醒,要哭泣;好酒的人哪,都要为甜酒哀号,因为酒从你们的口中断绝了。有一队蝗虫,强盛且不可数,上来侵犯我的地;它的牙齿如狮子的牙齿,如母狮的大牙。它毁坏我的葡萄树,撕裂我的无花果树,剥光又丢弃,使枝条露白。
阿摩司书 7:1-2
主耶和华指示我一件事,在春天作物刚长出时,看哪,主造了蝗虫;看哪,这是王收割后长出的春天作物。蝗虫吃尽那地青草的时候,我说:“主耶和华啊,求你赦免;因为雅各弱小,他怎能站立得住呢?”