主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
诗篇 78:51
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
在埃及击杀所有的长子,在含的帐棚中击杀他们壮年时头生的。
新标点和合本
在埃及击杀一切长子,在含的帐棚中击杀他们强壮时头生的。
和合本2010(上帝版-简体)
在埃及击杀所有的长子,在含的帐棚中击杀他们壮年时头生的。
当代译本
祂击杀了埃及人所有的长子,就是含帐篷中头生的儿子。
圣经新译本
他在埃及击杀了所有的长子,在含的帐棚中击杀了他们强壮时生的头胎子。
中文标准译本
他击杀埃及所有的长子,在含族帐篷中击杀他们强壮时头生的。
新標點和合本
在埃及擊殺一切長子,在含的帳棚中擊殺他們強壯時頭生的。
和合本2010(上帝版-繁體)
在埃及擊殺所有的長子,在含的帳棚中擊殺他們壯年時頭生的。
和合本2010(神版-繁體)
在埃及擊殺所有的長子,在含的帳棚中擊殺他們壯年時頭生的。
當代譯本
祂擊殺了埃及人所有的長子,就是含帳篷中頭生的兒子。
聖經新譯本
他在埃及擊殺了所有的長子,在含的帳棚中擊殺了他們強壯時生的頭胎子。
呂振中譯本
他在埃及地擊殺了一切長子,在含的帳棚中擊殺了他們強壯時的初生子。
中文標準譯本
他擊殺埃及所有的長子,在含族帳篷中擊殺他們強壯時頭生的。
文理和合譯本
誅諸長子於埃及、戮其首生於含幕兮、
文理委辦譯本
在埃及通國、初胎之男子被擊、在含帷幕、首生之牲畜俱亡兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
在伊及國誅一切冢子、在含之帷幕戮其長男、
吳經熊文理聖詠與新經全集
埃及全境。盡喪冢息。哈苗之營。壯丁絕跡。
New International Version
He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham.
New International Reader's Version
He killed the oldest son of each family in Egypt. He struck down the oldest son in every house in the land of Ham.
English Standard Version
He struck down every firstborn in Egypt, the firstfruits of their strength in the tents of Ham.
New Living Translation
He killed the oldest son in each Egyptian family, the flower of youth throughout the land of Egypt.
Christian Standard Bible
He struck all the firstborn in Egypt, the first progeny of the tents of Ham.
New American Standard Bible
And struck all the firstborn in Egypt, The first and best of their vigor in the tents of Ham.
New King James Version
And destroyed all the firstborn in Egypt, The first of their strength in the tents of Ham.
American Standard Version
And smote all the first- born in Egypt, The chief of their strength in the tents of Ham.
King James Version
And smote all the firstborn in Egypt; the chief of[ their] strength in the tabernacles of Ham:
New English Translation
He struck down all the firstborn in Egypt, the firstfruits of their reproductive power in the tents of Ham.
World English Bible
and struck all the firstborn in Egypt, the chief of their strength in the tents of Ham.
交叉引用
诗篇 135:8
他将埃及头生的,连人带牲畜都击杀了。
诗篇 105:23
以色列也到了埃及,雅各在含地寄居。
诗篇 105:36
他又击杀他们国内所有的长子,就是他们强壮时头生的。
诗篇 136:10
称谢那击杀埃及凡是头生的,因他的慈爱永远长存。
诗篇 106:22
在含地行奇事,在红海行可畏之事的那位。
出埃及记 13:15
那时法老固执,不肯放我们走,耶和华就把埃及地所有头生的,无论是人是牲畜,都杀了。因此,我把一切头生的公的牲畜献给耶和华为祭,却将所有头生的儿子赎出来。
创世记 49:3
吕便啊,你是我的长子,我的力量,我壮年头生之子,极有尊荣,权力超群。
出埃及记 12:12
因为那夜我要走遍埃及地,把埃及地一切头生的,无论是人是牲畜,都击杀了;我要对埃及所有的神明施行审判。我是耶和华。
出埃及记 12:29-30
到了半夜,耶和华把埃及地所有头生的,就是从坐宝座的法老,到关在牢里的人的长子,以及一切头生的牲畜,尽都杀了。法老和他众臣仆,以及所有的埃及人,都在夜间起来了。在埃及有大大的哀号,因为没有一家不死人的。
创世记 9:22-25
迦南的父亲含看见他父亲赤身,就到外面告诉他的两个兄弟。于是闪和雅弗拿了外衣搭在二人肩上,倒退着进去,遮盖父亲的赤身;他们背着脸,看不见父亲的赤身。挪亚酒醒以后,知道小儿子向他所做的事,就说:“迦南当受诅咒,必给他弟兄作奴仆的奴仆。”
诗篇 105:27
在敌人中间显他的神迹,在含地显他的奇事。
创世记 10:6
含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
希伯来书 11:28
因着信,他设立逾越节,在门上洒血,免得那毁灭者加害以色列人的长子。