<< สดุดี 79:9 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    拯救我们的神啊,求你因你名的荣耀帮助我们!为你名的缘故搭救我们,赦免我们的罪。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    拯救我们的上帝啊,求你因你名的荣耀帮助我们!为你名的缘故搭救我们,赦免我们的罪。
  • 和合本2010(神版-简体)
    拯救我们的神啊,求你因你名的荣耀帮助我们!为你名的缘故搭救我们,赦免我们的罪。
  • 当代译本
    拯救我们的上帝啊,求你为了自己荣耀的名而帮助我们,为你名的缘故拯救我们,赦免我们的罪。
  • 圣经新译本
    拯救我们的神啊!求你因你名的荣耀帮助我们;为你名的缘故,搭救我们,赦免我们的罪。
  • 中文标准译本
    拯救我们的神哪,求你因你名的荣耀帮助我们,为你名的缘故解救我们,赎清我们的罪恶!
  • 新標點和合本
    拯救我們的神啊,求你因你名的榮耀幫助我們!為你名的緣故搭救我們,赦免我們的罪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    拯救我們的上帝啊,求你因你名的榮耀幫助我們!為你名的緣故搭救我們,赦免我們的罪。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    拯救我們的神啊,求你因你名的榮耀幫助我們!為你名的緣故搭救我們,赦免我們的罪。
  • 當代譯本
    拯救我們的上帝啊,求你為了自己榮耀的名而幫助我們,為你名的緣故拯救我們,赦免我們的罪。
  • 聖經新譯本
    拯救我們的神啊!求你因你名的榮耀幫助我們;為你名的緣故,搭救我們,赦免我們的罪。
  • 呂振中譯本
    拯救我們的上帝啊,求你因你名之榮耀的關係幫助我們;為你名的緣故援救我們,赦除我們的罪。
  • 中文標準譯本
    拯救我們的神哪,求你因你名的榮耀幫助我們,為你名的緣故解救我們,贖清我們的罪惡!
  • 文理和合譯本
    拯我之上帝歟、因爾名之榮助我、以爾名之故救我、而贖我罪兮、
  • 文理委辦譯本
    救主上帝、爾其祐予、赦我罪愆、彰爾仁慈兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    求我救主、因主名之榮耀、保祐我儕、拯救我儕、因主之名赦免我罪、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    為爾令名。救我顚沛。為爾光榮。赦我罪戾。
  • New International Version
    Help us, God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name’s sake.
  • New International Reader's Version
    God our Savior, help us. Then glory will come to you. Save us and forgive our sins. Then people will honor your name.
  • English Standard Version
    Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and atone for our sins, for your name’s sake!
  • New Living Translation
    Help us, O God of our salvation! Help us for the glory of your name. Save us and forgive our sins for the honor of your name.
  • Christian Standard Bible
    God of our salvation, help us, for the glory of your name. Rescue us and atone for our sins, for your name’s sake.
  • New American Standard Bible
    Help us, God of our salvation, for the glory of Your name; And save us and forgive our sins for the sake of Your name.
  • New King James Version
    Help us, O God of our salvation, For the glory of Your name; And deliver us, and provide atonement for our sins, For Your name’s sake!
  • American Standard Version
    Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; And deliver us, and forgive our sins, for thy name’s sake.
  • Holman Christian Standard Bible
    God of our salvation, help us— for the glory of Your name. Deliver us and atone for our sins, because of Your name.
  • King James Version
    Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name’s sake.
  • New English Translation
    Help us, O God, our deliverer! For the sake of your glorious reputation, rescue us! Forgive our sins for the sake of your reputation!
  • World English Bible
    Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name’s sake.

交叉引用

  • เยเรมีย์ 14:7
    Although our sins testify against us, do something, Lord, for the sake of your name. For we have often rebelled; we have sinned against you. (niv)
  • 2พงศาวดาร 14:11
    Then Asa called to the Lord his God and said,“ Lord, there is no one like you to help the powerless against the mighty. Help us, Lord our God, for we rely on you, and in your name we have come against this vast army. Lord, you are our God; do not let mere mortals prevail against you.” (niv)
  • สดุดี 25:11
    For the sake of your name, Lord, forgive my iniquity, though it is great. (niv)
  • สดุดี 65:3
    When we were overwhelmed by sins, you forgave our transgressions. (niv)
  • เยเรมีย์ 14:21
    For the sake of your name do not despise us; do not dishonor your glorious throne. Remember your covenant with us and do not break it. (niv)
  • ดาเนียล 9:19
    Lord, listen! Lord, forgive! Lord, hear and act! For your sake, my God, do not delay, because your city and your people bear your Name.” (niv)
  • อิสยาห์ 48:9
    For my own name’s sake I delay my wrath; for the sake of my praise I hold it back from you, so as not to destroy you completely. (niv)
  • มาลาคี 2:2
    If you do not listen, and if you do not resolve to honor my name,” says the Lord Almighty,“ I will send a curse on you, and I will curse your blessings. Yes, I have already cursed them, because you have not resolved to honor me. (niv)
  • สดุดี 31:3
    Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me. (niv)
  • ดาเนียล 9:9
    The Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him; (niv)
  • เอเฟซัส 1:6
    to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves. (niv)
  • สดุดี 115:1
    Not to us, Lord, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness. (niv)
  • เอเสเคียล 20:14
    But for the sake of my name I did what would keep it from being profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out. (niv)
  • อิสยาห์ 43:25
    “ I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more. (niv)
  • เอเสเคียล 20:9
    But for the sake of my name, I brought them out of Egypt. I did it to keep my name from being profaned in the eyes of the nations among whom they lived and in whose sight I had revealed myself to the Israelites. (niv)
  • โยชูวา 7:9
    The Canaanites and the other people of the country will hear about this and they will surround us and wipe out our name from the earth. What then will you do for your own great name?” (niv)