主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 81:1
>>
本节经文
文理委辦譯本
雅各之上帝、扶翼余兮、兆姓歡愉、謳歌之兮。
新标点和合本
你们当向神我们的力量大声欢呼,向雅各的神发声欢乐!
和合本2010(上帝版-简体)
你们当向上帝—我们的力量大声歌唱,向雅各的上帝欢呼!
和合本2010(神版-简体)
你们当向神—我们的力量大声歌唱,向雅各的神欢呼!
当代译本
要歌颂赐我们力量的上帝,向雅各的上帝欢呼。
圣经新译本
要向神我们的力量欢呼,要向雅各的神大声呼叫。
中文标准译本
你们当向神——我们的力量欢唱,向雅各的神欢呼!
新標點和合本
你們當向神-我們的力量大聲歡呼,向雅各的神發聲歡樂!
和合本2010(上帝版-繁體)
你們當向上帝-我們的力量大聲歌唱,向雅各的上帝歡呼!
和合本2010(神版-繁體)
你們當向神-我們的力量大聲歌唱,向雅各的神歡呼!
當代譯本
要歌頌賜我們力量的上帝,向雅各的上帝歡呼。
聖經新譯本
要向神我們的力量歡呼,要向雅各的神大聲呼叫。
呂振中譯本
你們要大聲呼頌上帝我們的力量;要出聲歡讚雅各的上帝。
中文標準譯本
你們當向神——我們的力量歡唱,向雅各的神歡呼!
文理和合譯本
上帝為我之力、其大聲謳歌之、向雅各之上帝、發其歡聲兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹當向賜力於我之天主大聲頌揚、向雅各之主歡呼、
New International Version
Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob!
New International Reader's Version
Sing joyfully to God! He gives us strength. Give a loud shout to the God of Jacob!
English Standard Version
Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob!
New Living Translation
Sing praises to God, our strength. Sing to the God of Jacob.
Christian Standard Bible
Sing for joy to God our strength; shout in triumph to the God of Jacob.
New American Standard Bible
Sing for joy to God our strength; Shout joyfully to the God of Jacob.
New King James Version
Sing aloud to God our strength; Make a joyful shout to the God of Jacob.
American Standard Version
Sing aloud unto God our strength: Make a joyful noise unto the God of Jacob.
Holman Christian Standard Bible
Sing for joy to God our strength; shout in triumph to the God of Jacob.
King James Version
Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
New English Translation
Shout for joy to God, our source of strength! Shout out to the God of Jacob!
World English Bible
Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob!
交叉引用
詩篇 66:1
天下萬邦、大聲而呼、頌美上帝、
詩篇 46:11
萬有之主雅各之上帝耶和華、祐予衛予兮。
詩篇 8:1
耶和華兮、吾之主、赫赫於天兮、巍巍於地、
耶利米書 31:7
耶和華曰、爾居大邦、緣雅各家懽忭、大聲而呼、揄揚弗絕、播告曰、以色列族之遺民、蒙耶和華拯救、
詩篇 46:1-7
我逢患難、上帝範衛我、扶翼我兮、平陸震動、海島遷移、波濤洶湧、山嶽搖撼、我弗迷兮、
詩篇 33:1-3
維爾善人頌美乎主、無不合宜兮、故爾義人、當念耶和華之恩、懽然欣喜兮、爾曹鼓琴、操十絃之瑟兮、或謳或歌、讚美耶和華兮、謳新歌、善鼓琴、咸歡呼兮、
馬太福音 22:32
我乃亞伯拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝也、是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝也、
詩篇 18:1-2
我惟耶和華是賴、敬愛之兮、耶和華如岡巒、如衛所、以拯救我兮、上帝如高臺峻嶺、我倚賴之兮、我藉彼如干、以自衛兮、我恃彼如角、以望救兮、
詩篇 67:4
爾帝天下以鞫兆民、惟秉公義、人當欣喜、謳歌不已兮、
詩篇 28:7
耶和華畀予能力、範衛我躬、予賴之而得救兮、故中心欣喜、不禁謳歌兮、
創世記 50:17
昔諸昆仲、待汝不善、吾今令爾宥其過、惟我儕為汝父上帝之僕、請赦我罪、約瑟聞言而哭。
詩篇 100:1-2
寰宇兆姓、靡不歡呼、頌美耶和華兮、在耶和華前、欣喜以供役、謳歌而頌讚兮、
腓立比書 4:13
基督助我力、無所不能、
詩篇 52:7
曰、彼其之子、輕上帝之能力、恃一己之貨財、強悍作惡兮、