主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 85:13
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
夫唯雅瑋之降甘霖兮。吾土乃騰茂實。
新标点和合本
公义要行在他面前,叫他的脚踪成为可走的路。
和合本2010(上帝版-简体)
公义要行在他面前,使他的脚踪有可走之路。
和合本2010(神版-简体)
公义要行在他面前,使他的脚踪有可走之路。
当代译本
公义要行在祂面前,为祂开路。
圣经新译本
公义必行在他面前,为他的脚步预备道路。
中文标准译本
公义在他前面行走,为他的脚步预备道路。
新標點和合本
公義要行在他面前,叫他的腳蹤成為可走的路。
和合本2010(上帝版-繁體)
公義要行在他面前,使他的腳蹤有可走之路。
和合本2010(神版-繁體)
公義要行在他面前,使他的腳蹤有可走之路。
當代譯本
公義要行在祂面前,為祂開路。
聖經新譯本
公義必行在他面前,為他的腳步預備道路。
呂振中譯本
義氣行於他前面,平安興隆行於他腳步的路上。
中文標準譯本
公義在他前面行走,為他的腳步預備道路。
文理和合譯本
公義為其先導、俾其足跡、為當行之路兮、
文理委辦譯本
主秉大公、順義而行兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
公義行在主前、使我儕登主所行之道、
New International Version
Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.
New International Reader's Version
God’s holiness leads the way in front of him. It prepares the way for his coming.
English Standard Version
Righteousness will go before him and make his footsteps a way.
New Living Translation
Righteousness goes as a herald before him, preparing the way for his steps.
Christian Standard Bible
Righteousness will go before him to prepare the way for his steps.
New American Standard Bible
Righteousness will go before Him And will make His footsteps into a way.
New King James Version
Righteousness will go before Him, And shall make His footsteps our pathway.
American Standard Version
Righteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way to walk in.
Holman Christian Standard Bible
Righteousness will go before Him to prepare the way for His steps.
King James Version
Righteousness shall go before him; and shall set[ us] in the way of his steps.
New English Translation
Deliverance goes before him, and prepares a pathway for him.
World English Bible
Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.
交叉引用
約翰福音 13:34
予茲授爾以新誡、即彼此相愛是已、務以予之所以愛爾者、彼此相愛也。
詩篇 89:14
聖臂具大能。神權無比擬。
希伯來書 12:1-2
既有見證如雲、萬目睽睽、監臨左右、吾人尚可不以堅忍之志、奮赴前程、徹除一切障礙、解脫罪孽之羈絆、而致景仰於耶穌乎?耶穌者、乃吾人信德之金聲玉振也。曩者彼為前途不可思議之神樂、
彼得前書 2:18-24
為僕者宜小心翼翼順服其主人、不惟於溫良者為然即於苛刻者亦然。凡橫逆之來、如能懷念天主而忍受之、斯可嘉矣。爾若為惡而見責、即能忍受、亦有何功?正惟為善而遘辱、逆來而順受、乃能取悅於天主耳。且爾之使命正在此中。蓋基督亦曾為爾茹苦、垂爾楷式、俾爾踵效。基督平生未犯一罪、口無欺人之言、見詬不反、見辱不校、將一切付諸公平主宰之手、肩負吾人罪累於十字聖架之上。彼之為此、惟欲吾人死於罪而生於義、「以彼創傷、療我瘡痍」云耳。
1約翰福音 2:6
加拉太書 2:20
蓋吾已與基督同釘於十字架、而今茲生存者、不復為我、實基督假吾而生。吾今雖尚生於形體之中、亦惟憑信德而生。蓋吾固篤信愛我而為我捐軀之天主聖子也。
以賽亞書 58:8
哥林多後書 3:18
吾人以無帕之面、睟然反映主之光輝、榮上增榮、漸與所映者融為一象;此則主之聖神之妙工也。
約翰福音 13:14-16
然予以師以主之身、猶且濯爾之足、則爾等亦宜互為濯足矣。予以身作則、望爾效之。予剴切告爾、僕不能大於其主、奉命者不能大於授命者。
彼得前書 4:1
基督在肉體上既備受苦難、則爾等亦應毅然抱此宏願。蓋肉體受苦、則與罪絕緣、
以弗所書 5:1-2
爾等既為蒙寵兒女、自當效法天主、力行愛德、亦如基督之愛爾也。彼竟為吾人之故、慨然以身獻於天主、作為祭祀牲牷、芳氣馥馥、有如馨香。
腓立比書 2:5-8
爾等宜以基督耶穌之心為心。夫彼神也、與天主等齊而不居焉、乃屈尊紆貴、甘自為僕、而降生為人。其為人也、復謙之又謙、損之又損、惟天主之命是從;鞠躬盡瘁、死而後已、終至致命於十字架上。
馬太福音 20:27-28
孰願為首、當為爾僕。正如人子之來、非以役人、乃為人役、且捨其生以為眾人之贖焉。』
詩篇 119:35
願主指導。當行之路。
詩篇 72:2-3
理民以正。保障無辜。山川穆穆。庶類俞俞。