<< Psalms 85:8 >>

本节经文

  • World English Bible
    I will hear what God, Yahweh, will speak, for he will speak peace to his people, his saints; but let them not turn again to folly.
  • 新标点和合本
    我要听神耶和华所说的话;因为他必应许将平安赐给他的百姓,他的圣民;他们却不可再转去妄行。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我要听上帝—耶和华所说的话,因为他必应许赐平安给他的百姓,就是他的圣民;他们却不可再转向愚昧。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我要听神—耶和华所说的话,因为他必应许赐平安给他的百姓,就是他的圣民;他们却不可再转向愚昧。
  • 当代译本
    我要听耶和华上帝所说的话,因为祂应许赐平安给祂忠心的子民。但我们不可再犯罪。
  • 圣经新译本
    我要听神耶和华所要说的话;因为他应许赐平安给他的子民,给他的圣民;但愿他们不要转向愚妄。
  • 中文标准译本
    我要听神耶和华所说的话,因为他要向他的子民、向他的忠信者宣告平安,不让他们转回愚昧。
  • 新標點和合本
    我要聽神-耶和華所說的話;因為他必應許將平安賜給他的百姓-他的聖民;他們卻不可再轉去妄行。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我要聽上帝-耶和華所說的話,因為他必應許賜平安給他的百姓,就是他的聖民;他們卻不可再轉向愚昧。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我要聽神-耶和華所說的話,因為他必應許賜平安給他的百姓,就是他的聖民;他們卻不可再轉向愚昧。
  • 當代譯本
    我要聽耶和華上帝所說的話,因為祂應許賜平安給祂忠心的子民。但我們不可再犯罪。
  • 聖經新譯本
    我要聽神耶和華所要說的話;因為他應許賜平安給他的子民,給他的聖民;但願他們不要轉向愚妄。
  • 呂振中譯本
    願我聽上帝永恆主所要說的,因為他要向他人民、他堅貞之民、向那心裏向上歸他的人、講平安的事。
  • 中文標準譯本
    我要聽神耶和華所說的話,因為他要向他的子民、向他的忠信者宣告平安,不讓他們轉回愚昧。
  • 文理和合譯本
    上帝耶和華所諭、我願聽之、必言和平於民、即其聖民、惟彼勿復妄為兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華上帝、頒予以明詔、錫安於聖民。不使其妄為、予必聽從之兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我敬聽耶和華天主所言、必應許將平安賜於主之百姓、賜於敬主之虔誠人、但望其不再妄行、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    沐浴芳澤兮。酣暢春風。
  • New International Version
    I will listen to what God the Lord says; he promises peace to his people, his faithful servants— but let them not turn to folly.
  • New International Reader's Version
    I will listen to what God the Lord says. He promises peace to his faithful people. But they must not turn to foolish ways.
  • English Standard Version
    Let me hear what God the Lord will speak, for he will speak peace to his people, to his saints; but let them not turn back to folly.
  • New Living Translation
    I listen carefully to what God the Lord is saying, for he speaks peace to his faithful people. But let them not return to their foolish ways.
  • Christian Standard Bible
    I will listen to what God will say; surely the LORD will declare peace to his people, his faithful ones, and not let them go back to foolish ways.
  • New American Standard Bible
    I will hear what God the Lord will say; For He will speak peace to His people, to His godly ones; And may they not turn back to foolishness.
  • New King James Version
    I will hear what God the Lord will speak, For He will speak peace To His people and to His saints; But let them not turn back to folly.
  • American Standard Version
    I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will listen to what God will say; surely the Lord will declare peace to His people, His godly ones, and not let them go back to foolish ways.
  • King James Version
    I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
  • New English Translation
    I will listen to what God the LORD says. For he will make peace with his people, his faithful followers. Yet they must not return to their foolish ways.

交叉引用

  • Zechariah 9:10
    I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle bow will be cut off; and he will speak peace to the nations: and his dominion will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
  • Psalms 29:11
    Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.
  • 2 Timothy 2 19
    However God’s firm foundation stands, having this seal,“ The Lord knows those who are his,” and,“ Let every one who names the name of the Lord depart from unrighteousness.”
  • Habakkuk 2:1
    I will stand at my watch, and set myself on the ramparts, and will look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint.
  • 2 Thessalonians 3 16
    Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
  • Revelation 3:19
    As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent.
  • Genesis 34:7
    The sons of Jacob came in from the field when they heard it. The men were grieved, and they were very angry, because he had done folly in Israel in lying with Jacob’s daughter, a thing ought not to be done.
  • Hebrews 10:26-29
    For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins,but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which will devour the adversaries.A man who disregards Moses’ law dies without compassion on the word of two or three witnesses.How much worse punishment do you think he will be judged worthy of who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?
  • Psalms 130:4
    But there is forgiveness with you, therefore you are feared.
  • John 14:27
    Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, I give to you. Don’t let your heart be troubled, neither let it be fearful.
  • Haggai 2:9
    ‘ The latter glory of this house will be greater than the former,’ says Yahweh of Armies;‘ and in this place I will give peace,’ says Yahweh of Armies.”
  • Hebrews 12:25
    See that you don’t refuse him who speaks. For if they didn’t escape when they refused him who warned on the earth, how much more will we not escape who turn away from him who warns from heaven,
  • Acts 3:26
    God, having raised up his servant Jesus, sent him to you first to bless you, in turning away every one of you from your wickedness.”
  • Galatians 4:9
    But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?
  • Isaiah 57:19
    I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near,” says Yahweh;“ and I will heal them.”
  • Proverbs 27:22
    Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him.
  • Acts 10:36
    The word which he sent to the children of Israel, preaching good news of peace by Jesus Christ— he is Lord of all—
  • 2 Peter 2 20-2 Peter 2 22
    For if, after they have escaped the defilement of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in it and overcome, the last state has become worse for them than the first.For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them.But it has happened to them according to the true proverb,“ The dog turns to his own vomit again,” and“ the sow that has washed to wallowing in the mire.”
  • John 20:26
    After eight days again his disciples were inside and Thomas was with them. Jesus came, the doors being locked, and stood in the middle, and said,“ Peace be to you.”
  • Ephesians 1:1-2
    Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, to the saints who are at Ephesus, and the faithful in Christ Jesus:Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • Ephesians 2:17
    He came and preached peace to you who were far off and to those who were near.
  • John 8:11
    She said,“ No one, Lord.” Jesus said,“ Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more.”
  • 2 Corinthians 5 18-2 Corinthians 5 20
    But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation;namely, that God was in Christ reconciling the world to himself, not reckoning to them their trespasses, and having committed to us the word of reconciliation.We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.
  • John 5:14
    Afterward Jesus found him in the temple, and said to him,“ Behold, you are made well. Sin no more, so that nothing worse happens to you.”
  • Psalms 50:5
    “ Gather my saints together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
  • Revelation 2:4-5
    But I have this against you, that you left your first love.Remember therefore from where you have fallen, and repent and do the first works; or else I am coming to you swiftly, and will move your lamp stand out of its place, unless you repent.
  • Proverbs 25:11
    A word fitly spoken is like apples of gold in settings of silver.
  • John 20:19
    When therefore it was evening on that day, the first day of the week, and when the doors were locked where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the middle, and said to them,“ Peace be to you.”
  • 1 Samuel 25 25
    Please don’t let my lord pay attention to this worthless fellow, Nabal; for as his name is, so is he. Nabal is his name, and folly is with him; but I, your servant, didn’t see my lord’s young men, whom you sent.