主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 88:3
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
因为我心里满了患难,我的性命临近阴间;
新标点和合本
因为我心里满了患难;我的性命临近阴间。
和合本2010(上帝版-简体)
因为我心里满了患难,我的性命临近阴间;
当代译本
我饱经患难,生命在死亡的边缘。
圣经新译本
因为我饱经忧患,我的性命临近阴间。
中文标准译本
因为我的生命充满患难,我的性命临近阴间,
新標點和合本
因為我心裏滿了患難;我的性命臨近陰間。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為我心裏滿了患難,我的性命臨近陰間;
和合本2010(神版-繁體)
因為我心裏滿了患難,我的性命臨近陰間;
當代譯本
我飽經患難,生命在死亡的邊緣。
聖經新譯本
因為我飽經憂患,我的性命臨近陰間。
呂振中譯本
因為我心裏滿了憂患;我的性命臨近了陰間。
中文標準譯本
因為我的生命充滿患難,我的性命臨近陰間,
文理和合譯本
我心充以患難、我命近於陰府、
文理委辦譯本
余之中心、憂思盈懷、余之生命、歸墓伊邇兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心備嘗艱苦、我之生命、近於示阿勒、示阿勒見六篇五節小註
吳經熊文理聖詠與新經全集
願爾納我禱。聽我聲聲訴。
New International Version
I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.
New International Reader's Version
I have so many troubles I’m about to die.
English Standard Version
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
New Living Translation
For my life is full of troubles, and death draws near.
Christian Standard Bible
For I have had enough troubles, and my life is near Sheol.
New American Standard Bible
For my soul has had enough troubles, And my life has approached Sheol.
New King James Version
For my soul is full of troubles, And my life draws near to the grave.
American Standard Version
For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.
Holman Christian Standard Bible
For I have had enough troubles, and my life is near Sheol.
King James Version
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
New English Translation
For my life is filled with troubles and I am ready to enter Sheol.
World English Bible
For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol.
交叉引用
诗篇 107:18
他们心里厌恶各样的食物,就临近死亡之门。
马可福音 14:33-34
于是他带着彼得、雅各和约翰同去。他惊恐起来,极其难过,对他们说:“我心里非常忧伤,几乎要死;你们留在这里,要警醒。”
诗篇 143:3-4
因为仇敌迫害我,将我打倒在地,使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。我的灵在我里面发昏,我的心在我里面颤栗。
诗篇 69:17-21
不要转脸不顾你的仆人;我在急难之中,求你速速应允我!求你亲近我,救赎我!求你因我仇敌的缘故将我赎回!你知道我所受的辱骂、欺凌、羞辱;我的敌人都在你面前。辱骂刺伤我的心,使我忧愁。我指望有人体恤,却没有一个;指望有人安慰,却找不着一个。他们拿苦胆给我当食物;我渴了,他们拿醋给我喝。
以赛亚书 53:3
他被藐视,被人厌弃;多受痛苦,常经忧患。他被藐视,好像被人掩面不看的一样,我们也不尊重他。
马太福音 26:37-39
于是他带着彼得和西庇太的两个儿子同去。他忧愁起来,极其难过,就对他们说:“我心里非常忧伤,几乎要死;你们留在这里,和我一同警醒。”他就稍往前走,俯伏在地,祷告说:“我父啊,如果可能,求你使这杯离开我。然而,不是照我所愿的,而是照你所愿的。”
以赛亚书 53:10-11
耶和华的旨意要压伤他,使他受苦。当他的生命作为赎罪祭时,他必看见后裔,他的年日必然长久。耶和华所喜悦的事,必在他手中亨通。因自己的劳苦,他必看见光就心满意足。因自己的认识,我的义仆使许多人得称为义,他要担当他们的罪孽。
诗篇 22:11-21
求你不要远离我!因为灾难临头,无人帮助。许多公牛环绕我,巴珊大力的公牛四面围困我。它们向我张口,好像猎食吼叫的狮子。我如水被倒出,我的骨头都脱了节,我的心如蜡,在我里面熔化。我的精力枯干,如同瓦片,我的舌头紧贴上颚。你将我安置在死灰中。犬类围着我,恶党环绕我;他们扎了我的手、我的脚。我数遍我的骨头;他们瞪着眼看我。他们分我的外衣,为我的内衣抽签。耶和华啊,求你不要远离我!我的救主啊,求你快来帮助我!求你救我的性命脱离刀剑,使我仅有的脱离犬类,求你救我脱离狮子的口;你已经应允我,使我脱离野牛的角。
诗篇 107:26
他们上到天空,下到海底,他们的心因患难而消沉。
诗篇 77:2
我在患难之日寻求主,在夜间不住地举手祷告,我的心不肯受安慰。
约伯记 6:2-4
“惟愿我的烦恼被秤一秤,我一切的灾害放在天平里,现今都比海沙更重,所以我说话急躁。因全能者的箭射中了我,我的灵喝尽其毒;神的惊吓摆阵攻击我。
诗篇 88:14-15
耶和华啊,你为何丢弃我?为何转脸不顾我?我自幼受苦,几乎死亡;你使我惊恐,烦乱不安。
约伯记 33:22
他的性命临近地府,他的生命挨近灭命者。
耶利米哀歌 3:15-19
他使我受尽苦楚,饱食茵陈;用沙石磨断我的牙,以灰尘覆盖我。你使我远离平安,我忘了何为福乐。于是我说:“我的力量衰败,在耶和华那里我毫无指望!”求你记得我的困苦和流离,它如茵陈和苦胆一般;