主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 9:1
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
我一心讚美主、傳揚主一切奇事、
新标点和合本
我要一心称谢耶和华;我要传扬你一切奇妙的作为。
和合本2010(上帝版-简体)
我要一心称谢耶和华,传扬你一切奇妙的作为。
和合本2010(神版-简体)
我要一心称谢耶和华,传扬你一切奇妙的作为。
当代译本
耶和华啊,我要全心全意地赞美你,传扬你一切奇妙的作为。
圣经新译本
耶和华啊!我要全心称谢你,我要述说你一切奇妙的作为。
中文标准译本
我要全心称谢耶和华,讲述你一切的奇妙作为。
新標點和合本
我要一心稱謝耶和華;我要傳揚你一切奇妙的作為。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要一心稱謝耶和華,傳揚你一切奇妙的作為。
和合本2010(神版-繁體)
我要一心稱謝耶和華,傳揚你一切奇妙的作為。
當代譯本
耶和華啊,我要全心全意地讚美你,傳揚你一切奇妙的作為。
聖經新譯本
耶和華啊!我要全心稱謝你,我要述說你一切奇妙的作為。
呂振中譯本
我要一心稱謝永恆主;我要敘說你一切奇妙的作為。
中文標準譯本
我要全心稱謝耶和華,講述你一切的奇妙作為。
文理和合譯本
我必一心稱謝耶和華、宣爾妙工兮、
文理委辦譯本
我一心頌美耶和華、神妙之經綸、余為之傳述兮、
New International Version
I will give thanks to you, Lord, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds.
New International Reader's Version
Lord, I will give thanks to you with all my heart. I will tell about all the wonderful things you have done.
English Standard Version
I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will recount all of your wonderful deeds.
New Living Translation
I will praise you, Lord, with all my heart; I will tell of all the marvelous things you have done.
Christian Standard Bible
I will thank the LORD with all my heart; I will declare all your wondrous works.
New American Standard Bible
I will give thanks to the Lord with all my heart; I will tell of all Your wonders.
New King James Version
I will praise You, O Lord, with my whole heart; I will tell of all Your marvelous works.
American Standard Version
I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
Holman Christian Standard Bible
I will thank Yahweh with all my heart; I will declare all Your wonderful works.
King James Version
I will praise[ thee], O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
New English Translation
I will thank the LORD with all my heart! I will tell about all your amazing deeds!
World English Bible
I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
交叉引用
詩篇 86:12
主我之天主、我惟一心頌揚主、我惟時常將榮耀歸於主名、
詩篇 145:1-3
皇皇我天主、我必頌揚主為至上、我必永遠讚美主名、我日日讚美主、永遠頌揚主名、主為至大、極當頌揚、主之大德深妙莫測、
詩篇 26:7
大聲稱謝主、傳揚主一切奇行、
詩篇 111:1
阿勒盧亞、我在眾正直人中並在會中、一心稱頌主、
以賽亞書 43:21
我為己所創立之民、當頌美我德、
詩篇 146:1-2
阿勒盧亞、我心當頌揚主、我生存之時、必頌揚主、歌頌我天主、至於終身、
歷代志上 16:24
在列國中稱述主之榮耀、在萬民間傳揚主之奇跡、
詩篇 138:1
我一心讚美主、在諸神前奏樂頌揚主、
詩篇 103:1-2
我心當讚美主、我臟腑當讚美主名、我心當讚美主、勿忘主一切恩惠、
歷代志上 16:12
主之僕人以色列之後裔、主所選雅各之子孫、爾當追念主所行之奇事、追念主之異跡、並主口宣之判語、
詩篇 34:1-4
我常讚美主、頌美主之言常在我口中、我賴主為榮、謙遜謙遜或作困苦人聞之而喜樂、爾我皆當稱主為大、同頌主名為高、我曾祈求主、主應允我、拯救我、脫離一切可懼之事、
啟示錄 5:9-14
皆謳新歌曰、爾堪取卷而解其印、因爾見殺、以爾之血、贖我儕於各族、各姓、各民、各邦以歸於上帝、使我儕在我上帝前、為王、為祭司、可王於地、我又觀、見寶座與活物及長老四圍、有眾天使、其數萬萬千千、且聞其聲、大呼曰、見殺之羔、得威權、富厚、智慧、能力、尊貴、榮光、頌讚、宜也、我又聞在天、在地、在地下、在海上、及在海中之萬物云、願頌讚、尊貴、榮光、權力歸於坐寶座者及羔、至於世世、四活物曰、阿們、二十四長老、俯伏崇拜永生之主、
啟示錄 15:3
謳天主僕摩西之歌及羔之歌、云、全能之主天主歟、爾之所為、大哉奇哉、諸聖之王歟、爾之道至公至真、
以賽亞書 12:1
當是日爾將曰、主歟、我頌美主、主曾向我震怒、今主怒已息、且慰藉我、
以賽亞書 60:6
群駝遍於爾境、米甸以法之獨峰駝、亦遍於爾境、示巴之眾、咸攜金與乳香而來、頌美主之德、
詩篇 7:17
我按主之公義讚美主、歌頌至上之主耶和華之名、
歷代志上 29:10-13
大衛在會眾前頌禱主曰、主我祖以色列之天主歟、當頌美永世無盡、主大無倫、能力、尊榮、盛德、威嚴、悉屬主、凡在天地者、咸歸主、國權歸主、主巍巍乎萬有之上、富與貴由主而來、主治萬物、主有巨能大力、人之昌大強盛、皆主所使、我天主歟、今我儕稱謝主頌揚主之榮名、
詩篇 106:2
誰能傳說主之異能、誰能備述主之美德、
希伯來書 13:15
是以我儕當賴耶穌、讚美天主、稱謝其名、為我口之果、以此為祭而獻之、
詩篇 51:15
求主容我啟唇、使我口得頌美主、
路加福音 10:27
對曰、當盡心盡性盡力盡意、愛主爾之天主、亦當愛鄰如己、
詩篇 9:14
今我在郇邑邑原文作女諸門中頌美主之諸德、蒙主之拯救、歡欣快樂、