主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 95:4
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
地底幽深之處、為主所掌、山之高峰、亦屬主有、
新标点和合本
地的深处在他手中;山的高峰也属他。
和合本2010(上帝版-简体)
地的深处在他手中;山的高峰也属他。
和合本2010(神版-简体)
地的深处在他手中;山的高峰也属他。
当代译本
祂掌管地的深处,祂拥有山的高峰。
圣经新译本
地的深处在他手中,山的高峰也都属他。
中文标准译本
大地的深处在他的手中,群山的高峰也属于他;
新標點和合本
地的深處在他手中;山的高峯也屬他。
和合本2010(上帝版-繁體)
地的深處在他手中;山的高峯也屬他。
和合本2010(神版-繁體)
地的深處在他手中;山的高峯也屬他。
當代譯本
祂掌管地的深處,祂擁有山的高峰。
聖經新譯本
地的深處在他手中,山的高峰也都屬他。
呂振中譯本
地之深處在他手中;山之高峰乃屬於他。
中文標準譯本
大地的深處在他的手中,群山的高峰也屬於他;
文理和合譯本
地之隱處在其手、山之高處亦屬之、
文理委辦譯本
淵淵其淵巍巍其山、悉歸上帝統轄兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
高山深谷。咸賴陶鈞。
New International Version
In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him.
New International Reader's Version
He owns the deepest parts of the earth. The mountain peaks belong to him.
English Standard Version
In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his also.
New Living Translation
He holds in his hands the depths of the earth and the mightiest mountains.
Christian Standard Bible
The depths of the earth are in his hand, and the mountain peaks are his.
New American Standard Bible
In whose hand are the depths of the earth, The peaks of the mountains are also His.
New King James Version
In His hand are the deep places of the earth; The heights of the hills are His also.
American Standard Version
In his hand are the deep places of the earth; The heights of the mountains are his also.
Holman Christian Standard Bible
The depths of the earth are in His hand, and the mountain peaks are His.
King James Version
In his hand[ are] the deep places of the earth: the strength of the hills[ is] his also.
New English Translation
The depths of the earth are in his hand, and the mountain peaks belong to him.
World English Bible
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
交叉引用
詩篇 135:6
在上天下地滄海及一切深淵、主皆憑意而行、
詩篇 97:5
在主前、即在普天下之主前、山嶺皆消融如蠟、
哈巴谷書 3:6
主立、使地震動、鑒察、使萬民驚惶、恆久之山崩裂、永在之嶽頽陷、自亙古以來、其道即若是、
約伯記 9:5
天主移山而山不覺、震怒使山崩頹、
詩篇 21:2
彼心中所願者、主悉賞賜、口中所求者、主無不應允、細拉、
詩篇 65:6
天主以大力奠定山陵、以全能為帶束繫、
那鴻書 1:5
因主山嶽震動、岡嶺銷鎔、銷鎔或作頓失於主前大地突起、宇宙與居其間者亦然、
哈巴谷書 3:10
山嶽見主、無不震動、洪水氾濫、深淵發聲、波濤洶湧、向上翻騰、向上翻騰原文作高舉其手
約伯記 11:10
天主若經過、執人而禁之、集眾集眾或作招會而鞫之、誰能禦之、
彌迦書 1:4
其立於山、山消谷裂、如蠟融於火中、如水流於坡下、