<< Psalms 97:7 >>

本节经文

  • King James Version
    Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all[ ye] gods.
  • 新标点和合本
    愿一切侍奉雕刻的偶像、靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。万神哪,你们都当拜他。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    愿所有事奉雕刻偶像、靠虚无神明自夸的,都蒙羞愧。万神哪,你们都当拜他。
  • 和合本2010(神版-简体)
    愿所有事奉雕刻偶像、靠虚无神明自夸的,都蒙羞愧。万神哪,你们都当拜他。
  • 当代译本
    愿一切祭拜神像,以神像夸口的人都蒙羞。所有的神明啊,你们都要向耶和华下拜。
  • 圣经新译本
    愿所有事奉雕刻的偶像的,以虚无的偶像为夸口的,都蒙羞;众神哪!你们都要拜他。
  • 中文标准译本
    愿一切服事雕刻偶像、以无用的偶像夸耀的,都蒙羞辱;一切的神明啊,你们都当向他下拜!
  • 新標點和合本
    願一切事奉雕刻的偶像、靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。萬神哪,你們都當拜他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    願所有事奉雕刻偶像、靠虛無神明自誇的,都蒙羞愧。萬神哪,你們都當拜他。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    願所有事奉雕刻偶像、靠虛無神明自誇的,都蒙羞愧。萬神哪,你們都當拜他。
  • 當代譯本
    願一切祭拜神像,以神像誇口的人都蒙羞。所有的神明啊,你們都要向耶和華下拜。
  • 聖經新譯本
    願所有事奉雕刻的偶像的,以虛無的偶像為誇口的,都蒙羞;眾神哪!你們都要拜他。
  • 呂振中譯本
    願一切服事雕像的都抱愧,願那靠偶相而自誇的、都蒙羞;萬神都敬拜他。
  • 中文標準譯本
    願一切服事雕刻偶像、以無用的偶像誇耀的,都蒙羞辱;一切的神明啊,你們都當向他下拜!
  • 文理和合譯本
    凡奉雕像、以虛無自誇者、願其蒙羞、爾諸神歟、敬拜上帝兮、
  • 文理委辦譯本
    凡此庶民、崇奉偶像、喜事雕刻之形、俱必使之蒙羞、凡厥天使、咸當崇拜乎主兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡崇拜偶像、倚賴虛無之神以自誇者、皆必羞愧、諸神乎、爾曹皆當敬拜主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    奉事偶像者。終必見隕越。願爾諸神道。敬向主屈膝。
  • New International Version
    All who worship images are put to shame, those who boast in idols— worship him, all you gods!
  • New International Reader's Version
    All who worship statues of gods or brag about them are put to shame. All you gods, worship the Lord!
  • English Standard Version
    All worshipers of images are put to shame, who make their boast in worthless idols; worship him, all you gods!
  • New Living Translation
    Those who worship idols are disgraced— all who brag about their worthless gods— for every god must bow to him.
  • Christian Standard Bible
    All who serve carved images, those who boast in worthless idols, will be put to shame. All the gods must worship him.
  • New American Standard Bible
    May all those be ashamed who serve carved images, Who boast in idols; Worship Him, all you gods.
  • New King James Version
    Let all be put to shame who serve carved images, Who boast of idols. Worship Him, all you gods.
  • American Standard Version
    Let all them be put to shame that serve graven images, That boast themselves of idols: Worship him, all ye gods.
  • Holman Christian Standard Bible
    All who serve carved images, those who boast in idols, will be put to shame. All the gods must worship Him.
  • New English Translation
    All who worship idols are ashamed, those who boast about worthless idols. All the gods bow down before him.
  • World English Bible
    Let all them be shamed who serve engraved images, who boast in their idols. Worship him, all you gods!

交叉引用

  • Hebrews 1:6
    And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.
  • Isaiah 42:17
    They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye[ are] our gods.
  • Jeremiah 10:14
    Every man is brutish in[ his] knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image[ is] falsehood, and[ there is] no breath in them.
  • Revelation 5:11-14
    And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power,[ be] unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.And the four beasts said, Amen. And the four[ and] twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.
  • Isaiah 44:9-11
    They that make a graven image[ are] all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they[ are] their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.Who hath formed a god, or molten a graven image[ that] is profitable for nothing?Behold, all his fellows shall be ashamed: and the workmen, they[ are] of men: let them all be gathered together, let them stand up;[ yet] they shall fear,[ and] they shall be ashamed together.
  • Leviticus 26:1
    Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up[ any] image of stone in your land, to bow down unto it: for I[ am] the LORD your God.
  • Deuteronomy 5:8
    Thou shalt not make thee[ any] graven image,[ or] any likeness[ of any thing] that[ is] in heaven above, or that[ is] in the earth beneath, or that[ is] in the waters beneath the earth:
  • Exodus 20:4
    Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness[ of any thing] that[ is] in heaven above, or that[ is] in the earth beneath, or that[ is] in the water under the earth:
  • Exodus 25:20
    And the cherubims shall stretch forth[ their] wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces[ shall look] one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.
  • Isaiah 41:29
    Behold, they[ are] all vanity; their works[ are] nothing: their molten images[ are] wind and confusion.
  • Deuteronomy 27:15
    Cursed[ be] the man that maketh[ any] graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth[ it] in[ a] secret[ place]. And all the people shall answer and say, Amen.
  • Isaiah 37:18-19
    Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,And have cast their gods into the fire: for they[ were] no gods, but the work of men’s hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
  • 2 Chronicles 3 13
    The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces[ were] inward.
  • Revelation 14:8-10
    And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive[ his] mark in his forehead, or in his hand,The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:
  • 1 Peter 1 12
    Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.