主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
启示录 11:4
>>
本节经文
中文标准译本
这两个人就是站在大地之主面前的那两棵橄榄树、那两座灯台。
新标点和合本
他们就是那两棵橄榄树,两个灯台,立在世界之主面前的。
和合本2010(上帝版-简体)
他们就是那站在世界之主面前的两棵橄榄树和两个灯台。
和合本2010(神版-简体)
他们就是那站在世界之主面前的两棵橄榄树和两个灯台。
当代译本
这两位见证人就是竖立在世界之主面前的那两棵橄榄树和两座灯台。
圣经新译本
他们就是站在全地之主面前的两棵橄榄树和两个灯台。
新標點和合本
他們就是那兩棵橄欖樹,兩個燈臺,立在世界之主面前的。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們就是那站在世界之主面前的兩棵橄欖樹和兩個燈臺。
和合本2010(神版-繁體)
他們就是那站在世界之主面前的兩棵橄欖樹和兩個燈臺。
當代譯本
這兩位見證人就是豎立在世界之主面前的那兩棵橄欖樹和兩座燈臺。
聖經新譯本
他們就是站在全地之主面前的兩棵橄欖樹和兩個燈臺。
呂振中譯本
他們就是那兩棵橄欖樹、兩個燈臺、立在大地之主面前的。
中文標準譯本
這兩個人就是站在大地之主面前的那兩棵橄欖樹、那兩座燈臺。
文理和合譯本
此乃二橄欖樹二檠、立於全地之主前者也、
文理委辦譯本
所謂二橄欖、二燈臺置於天下上帝前者此也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此即二油果樹、二燈臺、立於天下主前者、
吳經熊文理聖詠與新經全集
二證者即宇宙主宰前之二株忠菓樹及雙燈也。
New International Version
They are“ the two olive trees” and the two lampstands, and“ they stand before the Lord of the earth.”
New International Reader's Version
The witnesses are“ the two olive trees” and the two lampstands. And“ they stand in front of the Lord of the earth.”( Zechariah 4:3, 11, 14)
English Standard Version
These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth.
New Living Translation
These two prophets are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of all the earth.
Christian Standard Bible
These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth.
New American Standard Bible
These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth.
New King James Version
These are the two olive trees and the two lampstands standing before the God of the earth.
American Standard Version
These are the two olive trees and the two candlesticks, standing before the Lord of the earth.
Holman Christian Standard Bible
These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth.
King James Version
These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.
New English Translation
( These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth.)
World English Bible
These are the two olive trees and the two lamp stands, standing before the Lord of the earth.
交叉引用
撒迦利亚书 4:11-14
撒迦利亚书 4:2-3
诗篇 52:8
至于我,我就像神殿中青翠的橄榄树,永永远远依靠神的慈爱。
耶利米书 11:16
启示录 1:20
你所看见的,我右手中的七颗星,和这七座金灯台的奥秘就是:七颗星是七个教会的使者,七座灯台是七个教会。
路加福音 11:33
“没有人点上油灯,放在隐藏的地方或斗底下,而是放在灯台上,好让进来的人能看见光。
马太福音 5:14-16
“你们是世界的光。建在山上的城是不能隐藏的;人点亮了油灯,也不会放在斗底下,而会放在灯台上,它就照亮屋子里所有的人。同样,你们的光也应当照耀在人前,使他们看见你们的美好工作,就荣耀你们在天上的父。
以赛亚书 54:5
因为造你的是你的丈夫,他的名是万军之耶和华;救赎你的是以色列的圣者,他被称为全地的神。
罗马书 11:17
但如果有些树枝被折下来,而你这野橄榄枝被接在其上,并且一同有份于那橄榄树根的丰富养分,
出埃及记 8:22
弥迦书 4:13
申命记 10:8
列王纪上 17:1