主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
启示录 2:21
>>
本节经文
新标点和合本
我曾给她悔改的机会,她却不肯悔改她的淫行。
和合本2010(上帝版-简体)
我曾给她悔改的机会,她却不肯悔改她的淫行。
和合本2010(神版-简体)
我曾给她悔改的机会,她却不肯悔改她的淫行。
当代译本
我曾给她悔改的机会,她却不肯悔改、离弃自己的淫乱行为,
圣经新译本
我曾给她时间,让她悔改,她却不肯为她的淫行悔改。
中文标准译本
我曾给她时间,好让她悔改,她却不肯悔改离开自己的淫乱。
新標點和合本
我曾給她悔改的機會,她卻不肯悔改她的淫行。
和合本2010(上帝版-繁體)
我曾給她悔改的機會,她卻不肯悔改她的淫行。
和合本2010(神版-繁體)
我曾給她悔改的機會,她卻不肯悔改她的淫行。
當代譯本
我曾給她悔改的機會,她卻不肯悔改、離棄自己的淫亂行為,
聖經新譯本
我曾給她時間,讓她悔改,她卻不肯為她的淫行悔改。
呂振中譯本
我給了她時間、讓她悔改;她又不願意改悔她的淫亂。
中文標準譯本
我曾給她時間,好讓她悔改,她卻不肯悔改離開自己的淫亂。
文理和合譯本
我予以改悔之機、然彼終不改其淫行、
文理委辦譯本
我賜彼遏淫之機、彼猶不悛、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我已賜彼悔改淫行之機、彼仍不悔改、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾已予以充分時間、盼其悔悟;而彼終怙惡不悛、淫蕩如故。識之哉、
New International Version
I have given her time to repent of her immorality, but she is unwilling.
New International Reader's Version
I’ve given her time to turn away from her sinful ways. But she doesn’t want to.
English Standard Version
I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.
New Living Translation
I gave her time to repent, but she does not want to turn away from her immorality.
Christian Standard Bible
I gave her time to repent, but she does not want to repent of her sexual immorality.
New American Standard Bible
I gave her time to repent, and she does not want to repent of her sexual immorality.
New King James Version
And I gave her time to repent of her sexual immorality, and she did not repent.
American Standard Version
And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.
Holman Christian Standard Bible
I gave her time to repent, but she does not want to repent of her sexual immorality.
King James Version
And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.
New English Translation
I have given her time to repent, but she is not willing to repent of her sexual immorality.
World English Bible
I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.
交叉引用
彼得后书 3:9
主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。 (cunps)
罗马书 2:4-5
还是你藐视他丰富的恩慈、宽容、忍耐,不晓得他的恩慈是领你悔改呢?你竟任着你刚硬不悔改的心,为自己积蓄忿怒,以致神震怒,显他公义审判的日子来到。 (cunps)
启示录 9:20-21
其余未曾被这些灾所杀的人仍旧不悔改自己手所做的,还是去拜鬼魔和那些不能看、不能听、不能走,金、银、铜、木、石的偶像,又不悔改他们那些凶杀、邪术、奸淫、偷窃的事。 (cunps)
启示录 16:9
人被大热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾的神之名,并不悔改将荣耀归给神。 (cunps)
启示录 16:11
又因所受的疼痛,和生的疮,就亵渎天上的神,并不悔改所行的。 (cunps)
彼得后书 3:15
并且要以我主长久忍耐为得救的因由,就如我们所亲爱的兄弟保罗,照着所赐给他的智慧写了信给你们。 (cunps)
耶利米书 8:4-6
你要对他们说,耶和华如此说:“人跌倒,不再起来吗?人转去,不再转来吗?这耶路撒冷的民,为何恒久背道呢?他们守定诡诈,不肯回头。我留心听,听见他们说不正直的话。无人悔改恶行,说:‘我做的是什么呢?’他们各人转奔己路,如马直闯战场。 (cunps)
彼得前书 3:20
就是那从前在挪亚预备方舟、神容忍等待的时候,不信从的人。当时进入方舟,藉着水得救的不多,只有八个人。 (cunps)
罗马书 9:22
倘若神要显明他的忿怒,彰显他的权能,就多多忍耐宽容那可怒、预备遭毁灭的器皿, (cunps)