主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
启示录 22:4
>>
本节经文
新标点和合本
也要见他的面。他的名字必写在他们的额上。
和合本2010(上帝版-简体)
也要见他的面。他的名字将写在他们的额上。
和合本2010(神版-简体)
也要见他的面。他的名字将写在他们的额上。
当代译本
他们必见上帝的面,上帝的名字必印在他们的额上。
圣经新译本
也要见他的面。他的名字必写在他们的额上。
中文标准译本
他们将要看到他的面容,而他的名字将要写在他们的额上。
新標點和合本
也要見他的面。他的名字必寫在他們的額上。
和合本2010(上帝版-繁體)
也要見他的面。他的名字將寫在他們的額上。
和合本2010(神版-繁體)
也要見他的面。他的名字將寫在他們的額上。
當代譯本
他們必見上帝的面,上帝的名字必印在他們的額上。
聖經新譯本
也要見他的面。他的名字必寫在他們的額上。
呂振中譯本
必見他的聖容;必有他的名字在他們的額上。
中文標準譯本
他們將要看到他的面容,而他的名字將要寫在他們的額上。
文理和合譯本
且覲主面、主名亦在其額、
文理委辦譯本
僕得覲主、錄主名於顙、
施約瑟淺文理新舊約聖經
僕必得見主面、主名亦書於僕之額、
吳經熊文理聖詠與新經全集
常得承顏、聖名載顙。
New International Version
They will see his face, and his name will be on their foreheads.
New International Reader's Version
They will see his face. His name will be on their foreheads.
English Standard Version
They will see his face, and his name will be on their foreheads.
New Living Translation
And they will see his face, and his name will be written on their foreheads.
Christian Standard Bible
They will see his face, and his name will be on their foreheads.
New American Standard Bible
they will see His face, and His name will be on their foreheads.
New King James Version
They shall see His face, and His name shall be on their foreheads.
American Standard Version
and they shall see his face; and his name shall be on their foreheads.
Holman Christian Standard Bible
They will see His face, and His name will be on their foreheads.
King James Version
And they shall see his face; and his name[ shall be] in their foreheads.
New English Translation
and they will see his face, and his name will be on their foreheads.
World English Bible
They will see his face, and his name will be on their foreheads.
交叉引用
启示录 14:1
我又观看,见羔羊站在锡安山,同他又有十四万四千人,都有他的名和他父的名写在额上。
马太福音 5:8
清心的人有福了!因为他们必得见神。
启示录 3:12
得胜的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也必不再从那里出去。我又要将我神的名和我神城的名(这城就是从天上、从我神那里降下来的新耶路撒冷),并我的新名,都写在他上面。
约翰一书 3:2-3
亲爱的弟兄啊,我们现在是神的儿女,将来如何,还未显明;但我们知道,主若显现,我们必要像他,因为必得见他的真体。凡向他有这指望的,就洁净自己,像他洁净一样。
希伯来书 12:14
你们要追求与众人和睦,并要追求圣洁;非圣洁没有人能见主。
约伯记 33:26
他祷告神,神就喜悦他,使他欢呼朝见神的面;神又看他为义。
哥林多前书 13:12
我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清,到那时就要面对面了。我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样。
诗篇 17:15
至于我,我必在义中见你的面;我醒了的时候,得见你的形像就心满意足了。
约翰福音 12:26
若有人服侍我,就当跟从我;我在哪里,服侍我的人也要在那里;若有人服侍我,我父必尊重他。”
以赛亚书 33:17
你的眼必见王的荣美,必见辽阔之地。
约翰福音 17:24
父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在那里,叫他们看见你所赐给我的荣耀;因为创立世界以前,你已经爱我了。
启示录 7:3
“地与海并树木,你们不可伤害,等我们印了我们神众仆人的额。”
以西结书 33:18-20
义人转离他的义而作罪孽,就必因此死亡。恶人转离他的恶,行正直与合理的事,就必因此存活。你们还说:‘主的道不公平。’以色列家啊,我必按你们各人所行的审判你们。”
诗篇 4:6
有许多人说:“谁能指示我们什么好处?”耶和华啊,求你仰起脸来,光照我们。
以赛亚书 35:2
必开花繁盛,乐上加乐,而且欢呼。黎巴嫩的荣耀,并迦密与沙仑的华美,必赐给它。人必看见耶和华的荣耀,我们神的华美。
以赛亚书 40:5
耶和华的荣耀必然显现;凡有血气的必一同看见;因为这是耶和华亲口说的。”
以西结书 33:23
耶和华的话临到我说: