主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
啟示錄 8:1
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
羔羊揭開第七個印的時候,天上寂靜約有半小時。
新标点和合本
羔羊揭开第七印的时候,天上寂静约有二刻。
和合本2010(上帝版-简体)
羔羊揭开第七个印的时候,天上寂静约有半小时。
和合本2010(神版-简体)
羔羊揭开第七个印的时候,天上寂静约有半小时。
当代译本
羔羊揭开第七印时,天上寂静无声,约半小时。
圣经新译本
羊羔揭开第七个印的时候,天上静默了大约半小时。
中文标准译本
羔羊打开第七个封印的时候,天上寂静无声,约有半小时。
新標點和合本
羔羊揭開第七印的時候,天上寂靜約有二刻。
和合本2010(上帝版-繁體)
羔羊揭開第七個印的時候,天上寂靜約有半小時。
當代譯本
羔羊揭開第七印時,天上寂靜無聲,約半小時。
聖經新譯本
羊羔揭開第七個印的時候,天上靜默了大約半小時。
呂振中譯本
羔羊揭開了第七個印的時候,天上寂靜無聲、約半個時辰。
中文標準譯本
羔羊打開第七個封印的時候,天上寂靜無聲,約有半小時。
文理和合譯本
啟七印時、天中寂靜約二刻、
文理委辦譯本
羔啟七緘、天中靜謐、約半晷許、
施約瑟淺文理新舊約聖經
既啟第七印、天中寂靜約二刻、二刻原文作半時
吳經熊文理聖詠與新經全集
羔羊既啟七緘、天上闐然靜默、萬籟俱寂、約二刻之久。
New International Version
When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
New International Reader's Version
The Lamb opened the seventh seal. Then there was silence in heaven for about half an hour.
English Standard Version
When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
New Living Translation
When the Lamb broke the seventh seal on the scroll, there was silence throughout heaven for about half an hour.
Christian Standard Bible
When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
New American Standard Bible
When the Lamb broke the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
New King James Version
When He opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
American Standard Version
And when he opened the seventh seal, there followed a silence in heaven about the space of half an hour.
King James Version
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.
New English Translation
Now when the Lamb opened the seventh seal there was silence in heaven for about half an hour.
World English Bible
When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
交叉引用
啟示錄 6:1
我看見羔羊揭開七個印中第一個印的時候,聽見四活物中的一個活物,聲音如雷,說:「你來!」
撒迦利亞書 2:13
凡血肉之軀都當在耶和華面前靜默無聲,因為他從他的聖所奮起了。
哈巴谷書 2:20
惟耶和華在他的聖殿中,全地都當在他面前肅靜。
約伯記 4:16
那靈停住,我卻不能辨其形狀;有形像在我眼前。我在靜默中聽見有聲音:
啟示錄 5:1
我看見坐在寶座那位的右手中有書卷,正反面都寫着字,用七個印密封着。
啟示錄 6:5
羔羊揭開第三個印的時候,我聽見第三個活物說:「你來!」我就觀看,看見一匹黑馬;騎在馬上的,手裏拿着天平。
啟示錄 6:12
羔羊揭開第六個印的時候,我看見地大震動,太陽變黑像粗麻布,整個月亮變紅像血,
詩篇 62:1
我的心默默無聲,專等候神,我的救恩從他而來。
啟示錄 6:7
羔羊揭開第四個印的時候,我聽見第四個活物說:「你來!」
啟示錄 6:3
羔羊揭開第二個印的時候,我聽見第二個活物說:「你來!」
啟示錄 6:9
羔羊揭開第五個印的時候,我看見在祭壇底下有曾為神的道,並為作見證而被殺的人的靈魂,
啟示錄 5:9
他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開它的七印;因為你曾被殺,用自己的血從各支派、各語言、各民族、各邦國中買了人來,使他們歸於神,
詩篇 37:7
你當安心倚靠耶和華,耐性等候他,不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。