-
和合本2010(神版-繁體)
有蝗蟲從煙中出來,飛到地上,有權柄賜給牠們,好像地上的蠍子有權柄一樣。
-
新标点和合本
有蝗虫从烟中出来,飞到地上;有能力赐给它们,好像地上蝎子的能力一样,
-
和合本2010(上帝版-简体)
有蝗虫从烟中出来,飞到地上,有权柄赐给它们,好像地上的蝎子有权柄一样。
-
和合本2010(神版-简体)
有蝗虫从烟中出来,飞到地上,有权柄赐给它们,好像地上的蝎子有权柄一样。
-
当代译本
有蝗虫从烟里飞出来,落到地上,有地上蝎子的能力赐给它们。
-
圣经新译本
有蝗虫从烟里出来到了地上;有能力赐给它们,好像地上蝎子的能力一样。
-
中文标准译本
有蝗虫从烟中出来,到了地上;它们被赐予了能力,就像地上的蝎子所具有的能力那样。
-
新標點和合本
有蝗蟲從煙中出來,飛到地上;有能力賜給牠們,好像地上蠍子的能力一樣,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
有蝗蟲從煙中出來,飛到地上,有權柄賜給牠們,好像地上的蠍子有權柄一樣。
-
當代譯本
有蝗蟲從煙裡飛出來,落到地上,有地上蠍子的能力賜給牠們。
-
聖經新譯本
有蝗蟲從煙裡出來到了地上;有能力賜給牠們,好像地上蠍子的能力一樣。
-
呂振中譯本
有蝗蟲從煙裏出來,到了地上;有權柄給了牠們,像地上的蠍子有權柄一樣。
-
中文標準譯本
有蝗蟲從煙中出來,到了地上;牠們被賜予了能力,就像地上的蠍子所具有的能力那樣。
-
文理和合譯本
有蝗自煙出於地、且予之權如地之蠍然、
-
文理委辦譯本
烟中有蝗徧地、上帝賜權、傷人如蠍、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
有蝗自煙出徧於地、有賜之以權傷人如地上之蠍、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
群蝗自煙中出、受權傷人如蠍、
-
New International Version
And out of the smoke locusts came down on the earth and were given power like that of scorpions of the earth.
-
New International Reader's Version
Out of the smoke came locusts. They came down on the earth. They were given power like the power of scorpions of the earth.
-
English Standard Version
Then from the smoke came locusts on the earth, and they were given power like the power of scorpions of the earth.
-
New Living Translation
Then locusts came from the smoke and descended on the earth, and they were given power to sting like scorpions.
-
Christian Standard Bible
Then locusts came out of the smoke on to the earth, and power was given to them like the power that scorpions have on the earth.
-
New American Standard Bible
Then out of the smoke came locusts upon the earth, and power was given them, as the scorpions of the earth have power.
-
New King James Version
Then out of the smoke locusts came upon the earth. And to them was given power, as the scorpions of the earth have power.
-
American Standard Version
And out of the smoke came forth locusts upon the earth; and power was given them, as the scorpions of the earth have power.
-
Holman Christian Standard Bible
Then locusts came out of the smoke on to the earth, and power was given to them like the power that scorpions have on the earth.
-
King James Version
And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.
-
New English Translation
Then out of the smoke came locusts onto the earth, and they were given power like that of the scorpions of the earth.
-
World English Bible
Then out of the smoke came locusts on the earth, and power was given to them, as the scorpions of the earth have power.