<< 罗马书 1:7 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-简体)
    我写信给你们在罗马、为神所爱、蒙召作圣徒的众人。愿恩惠、平安从我们的父神和主耶稣基督归给你们!
  • 新标点和合本
    我写信给你们在罗马、为神所爱、奉召作圣徒的众人。愿恩惠、平安从我们的父神并主耶稣基督归与你们!
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我写信给你们在罗马、为上帝所爱、蒙召作圣徒的众人。愿恩惠、平安从我们的父上帝和主耶稣基督归给你们!
  • 当代译本
    我问候所有住在罗马、上帝所爱、蒙召做圣徒的人。愿我们的父上帝和主耶稣基督赐给你们恩典和平安!
  • 圣经新译本
    我写信给各位住在罗马,为神所爱,蒙召为圣徒的人。愿恩惠平安从我们的父神和主耶稣基督临到你们。
  • 中文标准译本
    致所有在罗马、蒙神所爱、蒙召成为圣徒的人:愿恩典与平安从神我们的父和主耶稣基督临到你们!
  • 新標點和合本
    我寫信給你們在羅馬、為神所愛、奉召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父神並主耶穌基督歸與你們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我寫信給你們在羅馬、為上帝所愛、蒙召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父上帝和主耶穌基督歸給你們!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我寫信給你們在羅馬、為神所愛、蒙召作聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父神和主耶穌基督歸給你們!
  • 當代譯本
    我問候所有住在羅馬、上帝所愛、蒙召做聖徒的人。願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!
  • 聖經新譯本
    我寫信給各位住在羅馬,為神所愛,蒙召為聖徒的人。願恩惠平安從我們的父神和主耶穌基督臨到你們。
  • 呂振中譯本
    這保羅寫信給所有在羅馬、為上帝所愛、蒙召做聖徒的人。願你們由上帝我們的父和主耶穌基督、蒙恩平安。
  • 中文標準譯本
    致所有在羅馬、蒙神所愛、蒙召成為聖徒的人:願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們!
  • 文理和合譯本
    凡在羅馬為上帝所愛、蒙召為聖徒者、願恩惠平康、由我父上帝及主耶穌基督歸爾、○
  • 文理委辦譯本
    故書達羅馬人、上帝所愛、蒙召為聖徒者、願吾父上帝、及主耶穌基督、賜爾恩寵平康、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我書達凡在羅瑪為天主所愛、蒙召為聖徒者、願爾曹由我父天主、及我主耶穌基督、得恩寵平康、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    用特致書於天主所眷、而蒙召成聖之羅馬同人曰:伏願吾父天主、及吾主耶穌基督、降爾聖寵、錫爾平安。
  • New International Version
    To all in Rome who are loved by God and called to be his holy people: Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
  • New International Reader's Version
    I am sending this letter to all of you in Rome. You are loved by God and appointed to be his holy people. May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
  • English Standard Version
    To all those in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • New Living Translation
    I am writing to all of you in Rome who are loved by God and are called to be his own holy people. May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
  • Christian Standard Bible
    To all who are in Rome, loved by God, called as saints. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • New American Standard Bible
    to all who are beloved of God in Rome, called as saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • New King James Version
    To all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • American Standard Version
    to all that are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • Holman Christian Standard Bible
    To all who are in Rome, loved by God, called as saints. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • King James Version
    To all that be in Rome, beloved of God, called[ to be] saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
  • New English Translation
    To all those loved by God in Rome, called to be saints: Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ!
  • World English Bible
    to all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

交叉引用

  • 歌罗西书 1:2
    写信给歌罗西的圣徒,在基督里忠心的弟兄。愿恩惠、平安从我们的父神归给你们!
  • 犹大书 1:1-2
    耶稣基督的仆人、雅各的兄弟犹大,写信给那些被召、在父神里蒙爱、为耶稣基督保守的人。愿怜悯、平安、慈爱多多加给你们!
  • 哥林多后书 13:14
  • 帖撒罗尼迦前书 1:1
    保罗、西拉、提摩太写信给帖撒罗尼迦在父神和主耶稣基督里的教会。愿恩惠、平安归给你们!
  • 以弗所书 1:2
    愿恩惠、平安从我们的父神和主耶稣基督归给你们!
  • 1约翰福音 3:1
  • 腓立比书 4:13
    我靠着那加给我力量的,凡事都能做。
  • 彼得后书 1:2-3
    愿恩惠、平安,因你们认识神和我们的主耶稣,多多加给你们!神的神能已把一切关乎生命和虔敬的事赐给我们,因我们认识那用自己荣耀和美德召我们的神。
  • 启示录 1:4-5
    约翰写信给亚细亚的七个教会。愿那位今在、昔在、以后永在的神,与他宝座前的七灵,和那忠信的见证者、从死人中复活的首生者、世上君王的元首耶稣基督,赐恩惠和平安给你们。他爱我们,用自己的血使我们从罪中得释放,
  • 2约翰福音 1:3
  • 启示录 22:21
    愿主耶稣的恩惠与众圣徒同在。阿们!
  • 马太福音 6:8-9
    你们不可效法他们。因为在你们祈求以前,你们所需要的,你们的父早已知道了。”“所以,你们要这样祷告:‘我们在天上的父:愿人都尊你的名为圣。
  • 以弗所书 6:23-腓立比书 1:2
    愿平安、慈爱、信心从父神和主耶稣基督归给弟兄们。愿所有恒心爱我们主耶稣基督的人都蒙恩惠。基督耶稣的仆人保罗和提摩太写信给住腓立比、在基督耶稣里的众圣徒,以及诸位监督和执事。愿恩惠、平安从我们的父神和主耶稣基督归给你们!
  • 歌罗西书 3:12
    所以,你们既是神的选民,圣洁、蒙爱的人,要穿上怜悯、恩慈、谦虚、温柔和忍耐。
  • 申命记 33:12
    关于便雅悯,他说:‘耶和华所亲爱的必同耶和华安然居住,耶和华终日庇护他,他也住在耶和华两肩之中。’
  • 帖撒罗尼迦后书 3:16
    愿赐平安的主随时随事亲自赐给你们平安!愿主与你们众人同在!
  • 雅各书 1:1
    神和主耶稣基督的仆人雅各问候散居在各处的十二个支派的人。
  • 腓立比书 4:23
    愿主耶稣基督的恩与你们的灵同在!
  • 罗马书 9:25
    正如神在《何西阿书》上说:“那本来不是我子民的,我要称为‘我的子民’;本来不是蒙爱的,我要称为‘蒙爱的’。
  • 腓利门书 1:25
    愿主耶稣基督的恩与你们的灵同在。
  • 提摩太后书 1:2
    写信给我亲爱的儿子提摩太。愿恩惠、怜悯、平安从父神和我们的主基督耶稣归给你!
  • 提多书 1:4
    我写信给在共同的信仰上作我真儿子的提多。愿恩惠、平安从父神和我们的救主基督耶稣归给你!
  • 彼得前书 1:15
    但那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁;
  • 马太福音 5:16
    你们的光也要这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,把荣耀归给你们在天上的父。”
  • 帖撒罗尼迦后书 2:16-17
    愿我们主耶稣基督自己,和那爱我们、开恩将永远的安慰及美好的盼望赐给我们的父神,安慰你们的心,并且在一切善行善言上坚固你们!
  • 歌罗西书 3:15
    你们要让基督所赐的和平在你们心里作主,也为此蒙召,归为一体。你们还要存感谢的心。
  • 加拉太书 6:18
    弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩与你们的灵同在。阿们!
  • 哥林多后书 12:8-10
    为了这事,我曾三次求主使这根刺离开我。他对我说:“我的恩典是够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。”所以,我更喜欢夸耀自己的软弱,好使基督的能力覆庇我。为基督的缘故,我以软弱、凌辱、艰难、迫害、困苦为可喜乐的事;因为我什么时候软弱,什么时候就刚强了。
  • 使徒行传 7:59-60
    他们正用石头打司提反的时候,他呼求说:“主耶稣啊,求你接纳我的灵魂!”然后他跪下来,大声喊着:“主啊,不要将这罪归于他们!”说了这话,就长眠了。
  • 提摩太后书 4:22
    愿主与你的灵同在!愿恩惠与你们同在!
  • 帖撒罗尼迦前书 5:28-帖撒罗尼迦后书 1:2
    愿我们的主耶稣基督的恩惠与你们同在!保罗、西拉和提摩太写信给帖撒罗尼迦、在我们的父神与主耶稣基督里的教会。愿恩惠、平安从我们的父神和主耶稣基督归给你们!
  • 启示录 2:1
    “你要写信给以弗所教会的使者,说:‘那右手拿着七颗星,在七个金灯台中间行走的这样说:
  • 彼得前书 1:1-2
    耶稣基督的使徒彼得写信给那些被拣选,分散在本都、加拉太、加帕多家、亚细亚、庇推尼寄居的人,就是照父神的预知,藉着圣灵得以成圣,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所洒的人。愿恩惠、平安多多地赐给你们!
  • 提摩太前书 1:2
    写信给那因信主作我真儿子的提摩太。愿恩惠、怜悯、平安从父神和我们主基督耶稣归给你!
  • 罗马书 1:6
    其中也有你们这蒙召属耶稣基督的人。
  • 帖撒罗尼迦后书 3:18
    愿我们主耶稣基督的恩惠与你们众人同在!
  • 哥林多前书 1:2-9
    写信给在哥林多神的教会—就是在基督耶稣里成圣、蒙召作圣徒的—以及所有在各处求告我主耶稣基督之名的人。基督是他们的主,也是我们的主。愿恩惠、平安从我们的父神并主耶稣基督归给你们!我常为你们感谢我的神,因神在基督耶稣里所赐给你们的恩惠。因为你们在他里面凡事富足,具有各种口才、各样知识,正如我为基督作的见证在你们心里得以坚固,以致你们在恩赐上一无欠缺,切切等候我们主耶稣基督的显现。他也必坚固你们到底,使你们在我们主耶稣基督的日子无可指责。神是信实的,他呼召你们好与他儿子—我们的主耶稣基督—共享团契。
  • 哥林多后书 1:1-2
    奉神旨意作基督耶稣使徒的保罗和弟兄提摩太,写信给在哥林多神的教会和全亚该亚的众圣徒。愿恩惠、平安从我们的父神和主耶稣基督归给你们!
  • 使徒行传 15:23
    他们带去的信说:“使徒和作长老的弟兄们向安提阿、叙利亚、基利家外邦众弟兄问安。
  • 罗马书 5:1
    所以,我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得以与神和好。
  • 诗篇 60:5
    求你应允我们,用右手施行拯救,好让你所亲爱的人得救。
  • 哥林多前书 16:23
    愿主耶稣基督的恩常与你们众人同在。
  • 加拉太书 1:3-4
    愿恩惠、平安从我们的父神和主耶稣基督归给你们!基督照我们父神的旨意,为我们的罪舍己,要救我们脱离现今这罪恶的世代。
  • 腓立比书 4:20
    愿荣耀归给我们的父神,直到永永远远。阿们!
  • 罗马书 8:39
    是高处的,是深处的,是别的受造之物,都不能使我们与神的爱隔绝,这爱是在我们的主基督耶稣里的。
  • 帖撒罗尼迦前书 3:11-13
    愿我们的父神自己和我们的主耶稣,为我们开路到你们那里去。又愿主使你们彼此相爱的心,和爱众人的心,都能增长,充足,如同我们爱你们一样,好坚固你们的心,使你们在我们的主耶稣同他众圣徒来临的时候,在我们父神面前,成为圣洁,无可指责。阿们!
  • 帖撒罗尼迦前书 1:3
    在我们的父神面前,不住地记念你们因信心所做的工作,因爱心所受的劳苦,因盼望我们主耶稣基督所存的坚忍。
  • 腓利门书 1:3
    愿恩惠、平安从我们的父神和主耶稣基督归给你们!
  • 约翰福音 20:17
    耶稣对她说:“不要拉住我,因为我还没有升上去见我的父。你到我弟兄那里去告诉他们,我要升上去见我的父,也是你们的父,见我的神,也是你们的神。”
  • 帖撒罗尼迦前书 4:7
    神召我们本不是要我们沾染污秽,而是要我们圣洁。
  • 提摩太前书 6:2
    奴隶若有信主的主人,不可因他是主内弟兄就轻看他们,更要越发服侍他们,因为得到服侍的益处的正是信徒,是蒙爱的人。你要教导和劝勉这些事。
  • 雅歌 5:1
    我的妹子,我的新娘,我进入我的园中,采了我的没药和香料,吃了我的蜂房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友,请吃!我亲爱的,请喝,多多地喝!
  • 启示录 2:18
    “你要写信给推雅推喇教会的使者,说:‘神的儿子,那位眼睛如火焰、双脚像发亮的铜的这样说:
  • 启示录 2:8
    “你要写信给士每拿教会的使者,说:‘那首先的、末后的,死过又活了的这样说:
  • 启示录 3:22
    凡有耳朵的都应当听圣灵向众教会所说的话。’”
  • 启示录 2:12
    “你要写信给别迦摩教会的使者,说:‘那有两刃利剑的这样说:
  • 启示录 2:29-3:1
    凡有耳朵的都应当听圣灵向众教会所说的话。’”“你要写信给撒狄教会的使者,说:‘那有神的七灵和七颗星的这样说:我知道你的行为,就是名义上你是活的,实际上你是死的。
  • 启示录 3:7
    “你要写信给非拉铁非教会的使者,说:‘那神圣、真实的,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的这样说:
  • 启示录 3:14
    “你要写信给老底嘉教会的使者,说:‘那位阿们、诚信真实的见证者、神创造的根源这样说: