主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
罗马书 8:22
>>
本节经文
新标点和合本
我们知道,一切受造之物一同叹息,劳苦,直到如今。
和合本2010(上帝版-简体)
我们知道,一切受造之物一同呻吟,一同忍受阵痛,直到如今。
和合本2010(神版-简体)
我们知道,一切受造之物一同呻吟,一同忍受阵痛,直到如今。
当代译本
我们知道一切受造之物至今都在呻吟,如同经历分娩之痛。
圣经新译本
我们知道被造的万物直到现在都一同在痛苦呻吟。
中文标准译本
我们知道,所有被造之物都一同呻吟、同受阵痛,直到如今。
新標點和合本
我們知道,一切受造之物一同歎息,勞苦,直到如今。
和合本2010(上帝版-繁體)
我們知道,一切受造之物一同呻吟,一同忍受陣痛,直到如今。
和合本2010(神版-繁體)
我們知道,一切受造之物一同呻吟,一同忍受陣痛,直到如今。
當代譯本
我們知道一切受造之物至今都在呻吟,如同經歷分娩之痛。
聖經新譯本
我們知道被造的萬物直到現在都一同在痛苦呻吟。
呂振中譯本
我們知道、所有被創造之物都一同歎息,同受產難,直到如今。
中文標準譯本
我們知道,所有被造之物都一同呻吟、同受陣痛,直到如今。
文理和合譯本
我知凡受造者、至今共歎劬勞、
文理委辦譯本
吾儕知萬物、至今共嘆劬勞、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我儕知萬物共歎劬勞、直至於今、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾知萬物至今猶呻吟歎息、而備嘗臨產之苦痛;
New International Version
We know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time.
New International Reader's Version
We know that all that God created has been groaning. It is in pain as if it were giving birth to a child. The created world continues to groan even now.
English Standard Version
For we know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until now.
New Living Translation
For we know that all creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time.
Christian Standard Bible
For we know that the whole creation has been groaning together with labor pains until now.
New American Standard Bible
For we know that the whole creation groans and suffers the pains of childbirth together until now.
New King James Version
For we know that the whole creation groans and labors with birth pangs together until now.
American Standard Version
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
Holman Christian Standard Bible
For we know that the whole creation has been groaning together with labor pains until now.
King James Version
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
New English Translation
For we know that the whole creation groans and suffers together until now.
World English Bible
For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.
交叉引用
耶利米书 12:11
他们使地荒凉;地既荒凉,便向我悲哀。全地荒凉,因无人介意。 (cunps)
耶利米书 12:4
这地悲哀,通国的青草枯干,要到几时呢?因其上居民的恶行,牲畜和飞鸟都灭绝了。他们曾说:“他看不见我们的结局。” (cunps)
约翰福音 16:21
妇人生产的时候就忧愁,因为她的时候到了;既生了孩子,就不再记念那苦楚,因为欢喜世上生了一个人。 (cunps)
诗篇 48:6
他们在那里被战兢疼痛抓住,好像产难的妇人一样。 (cunps)
马可福音 16:15
他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民听。 (cunps)
罗马书 8:20
因为受造之物服在虚空之下,不是自己愿意,乃是因那叫他如此的。 (cunps)
歌罗西书 1:23
只要你们在所信的道上恒心,根基稳固,坚定不移,不至被引动失去福音的盼望。这福音就是你们所听过的,也是传与普天下万人听的,我保罗也作了这福音的执事。 (cunps)
启示录 12:2
她怀了孕,在生产的艰难中疼痛呼叫。 (cunps)