-
King James Version
And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.
-
新标点和合本
玛伦和基连二人也死了,剩下拿俄米,没有丈夫,也没有儿子。
-
和合本2010(上帝版-简体)
玛伦和基连二人也死了,剩下拿娥米,没有丈夫,也没有儿子。
-
和合本2010(神版-简体)
玛伦和基连二人也死了,剩下拿娥米,没有丈夫,也没有儿子。
-
当代译本
玛伦和基连二人也相继去世,只剩下拿俄米,没有了丈夫,也没有了儿子。
-
圣经新译本
后来,玛伦和基连二人也死了,留下拿俄米,既没有了两个儿子,又没有了丈夫。
-
中文标准译本
后来,玛伦和基连两个人也死了,留下娜娥米,既没有了两个孩子,也没有了丈夫。
-
新標點和合本
瑪倫和基連二人也死了,剩下拿俄米,沒有丈夫,也沒有兒子。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
瑪倫和基連二人也死了,剩下拿娥米,沒有丈夫,也沒有兒子。
-
和合本2010(神版-繁體)
瑪倫和基連二人也死了,剩下拿娥米,沒有丈夫,也沒有兒子。
-
當代譯本
瑪倫和基連二人也相繼去世,只剩下拿俄米,沒有了丈夫,也沒有了兒子。
-
聖經新譯本
後來,瑪倫和基連二人也死了,留下拿俄米,既沒有了兩個兒子,又沒有了丈夫。
-
呂振中譯本
瑪倫和基連二人也都死了,剩下那婦人、沒有兒子,也沒有丈夫。
-
中文標準譯本
後來,瑪倫和基連兩個人也死了,留下娜娥米,既沒有了兩個孩子,也沒有了丈夫。
-
文理和合譯本
瑪倫基連俱亡、遺拿俄米、無夫、亦無子、
-
文理委辦譯本
後馬倫基連亦死、遺拿阿米、無夫無子。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
瑪倫基連二人亦死、遺拿俄米、無夫無子、
-
New International Version
both Mahlon and Kilion also died, and Naomi was left without her two sons and her husband.
-
New International Reader's Version
Then Mahlon and Kilion also died. So Naomi was left without her two sons and her husband.
-
English Standard Version
and both Mahlon and Chilion died, so that the woman was left without her two sons and her husband.
-
New Living Translation
both Mahlon and Kilion died. This left Naomi alone, without her two sons or her husband.
-
Christian Standard Bible
both Mahlon and Chilion also died, and the woman was left without her two children and without her husband.
-
New American Standard Bible
Then both Mahlon and Chilion also died, and the woman was left without her two sons and her husband.
-
New King James Version
Then both Mahlon and Chilion also died; so the woman survived her two sons and her husband.
-
American Standard Version
And Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.
-
Holman Christian Standard Bible
both Mahlon and Chilion also died, and Naomi was left without her two children and without her husband.
-
New English Translation
Then Naomi’s two sons, Mahlon and Kilion, also died. So the woman was left all alone– bereaved of her two children as well as her husband!
-
World English Bible
Mahlon and Chilion both died, and the woman was bereaved of her two children and of her husband.