主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
雅歌 8:3
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他的左手在我頭下,他的右手將我環抱。
新标点和合本
他的左手必在我头下;他的右手必将我抱住。
和合本2010(上帝版-简体)
他的左手在我头下,他的右手将我环抱。
和合本2010(神版-简体)
他的左手在我头下,他的右手将我环抱。
当代译本
你的左手扶着我的头,右手紧抱着我。
圣经新译本
他的左手托住我的头,他的右手拥抱着我。
新標點和合本
他的左手必在我頭下;他的右手必將我抱住。
和合本2010(上帝版-繁體)
他的左手在我頭下,他的右手將我環抱。
當代譯本
你的左手扶著我的頭,右手緊抱著我。
聖經新譯本
他的左手托住我的頭,他的右手擁抱著我。
呂振中譯本
哦,願他的左手墊在我頭下;願他的右手將我抱住。
文理和合譯本
左手枕我首、右手抱我身、
文理委辦譯本
容爾左手扶我首、右手抱我身。
施約瑟淺文理新舊約聖經
其左手在我首下、右手擁抱我、
New International Version
His left arm is under my head and his right arm embraces me.
New International Reader's Version
Your left arm is under my head. Your right arm is around me.
English Standard Version
His left hand is under my head, and his right hand embraces me!
New Living Translation
Your left arm would be under my head, and your right arm would embrace me.
Christian Standard Bible
May his left hand be under my head, and his right arm embrace me.
New American Standard Bible
Let his left hand be under my head, And his right hand embrace me.”
New King James Version
( TO THE DAUGHTERS OF JERUSALEM): His left hand is under my head, And his right hand embraces me.
American Standard Version
His left hand should be under my head, And his right hand should embrace me.
Holman Christian Standard Bible
His left hand is under my head, and his right arm embraces me.
King James Version
His left hand[ should be] under my head, and his right hand should embrace me.
New English Translation
His left hand caresses my head, and his right hand stimulates me.
World English Bible
His left hand would be under my head. His right hand would embrace me.
交叉引用
雅歌 2:6
他的左手在我頭下,他的右手將我環抱。
哥林多後書 12:9
他對我說:「我的恩典是夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇耀自己的軟弱,好使基督的能力覆庇我。
以賽亞書 62:4-5
你不再稱為「被撇棄的」,你的地也不再稱為「荒蕪的」;你要稱為「我所喜悅的」,你的地要稱為「有歸屬的」。因為耶和華喜悅你,你的地必歸屬於他。年輕人怎樣娶童女,你的百姓也要照樣娶你;新郎怎樣因新娘而喜樂,你的神也要如此以你為樂。
申命記 33:27
亙古的神是避難所,下面有永久的膀臂。他從你面前趕走仇敵,說:『毀滅吧!』