主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
雅歌 8:3
>>
本节经文
文理委辦譯本
容爾左手扶我首、右手抱我身。
新标点和合本
他的左手必在我头下;他的右手必将我抱住。
和合本2010(上帝版-简体)
他的左手在我头下,他的右手将我环抱。
和合本2010(神版-简体)
他的左手在我头下,他的右手将我环抱。
当代译本
你的左手扶着我的头,右手紧抱着我。
圣经新译本
他的左手托住我的头,他的右手拥抱着我。
新標點和合本
他的左手必在我頭下;他的右手必將我抱住。
和合本2010(上帝版-繁體)
他的左手在我頭下,他的右手將我環抱。
和合本2010(神版-繁體)
他的左手在我頭下,他的右手將我環抱。
當代譯本
你的左手扶著我的頭,右手緊抱著我。
聖經新譯本
他的左手托住我的頭,他的右手擁抱著我。
呂振中譯本
哦,願他的左手墊在我頭下;願他的右手將我抱住。
文理和合譯本
左手枕我首、右手抱我身、
施約瑟淺文理新舊約聖經
其左手在我首下、右手擁抱我、
New International Version
His left arm is under my head and his right arm embraces me.
New International Reader's Version
Your left arm is under my head. Your right arm is around me.
English Standard Version
His left hand is under my head, and his right hand embraces me!
New Living Translation
Your left arm would be under my head, and your right arm would embrace me.
Christian Standard Bible
May his left hand be under my head, and his right arm embrace me.
New American Standard Bible
Let his left hand be under my head, And his right hand embrace me.”
New King James Version
( TO THE DAUGHTERS OF JERUSALEM): His left hand is under my head, And his right hand embraces me.
American Standard Version
His left hand should be under my head, And his right hand should embrace me.
Holman Christian Standard Bible
His left hand is under my head, and his right arm embraces me.
King James Version
His left hand[ should be] under my head, and his right hand should embrace me.
New English Translation
His left hand caresses my head, and his right hand stimulates me.
World English Bible
His left hand would be under my head. His right hand would embrace me.
交叉引用
雅歌 2:6
左手扶我首、右手抱我身。
哥林多後書 12:9
主曰、吾恩與爾足矣、人益柔、則吾之能益彰、故余欣然、寧誇吾柔、使基督之能庇我、
以賽亞書 62:4-5
不以爾邑為曠土、不以爾地為荒坵、必使爾邑為可樂、必以爾地為可復、蓋耶和華悅爾、復為爾國之主、有如男子、壯而得佳婦、造爾者之上帝、必娶爾、以爾為樂、若夫之燕其新婚。
申命記 33:27
永生之上帝為爾逋逃之藪、扶持爾眾、手恆不疲、驅敵於爾前、使殲滅之、