<< Titus 2:10 >>

本节经文

  • New International Version
    and not to steal from them, but to show that they can be fully trusted, so that in every way they will make the teaching about God our Savior attractive.
  • 新标点和合本
    不可私拿东西,要显为忠诚,以致凡事尊荣我们救主神的道。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    不可私窃财物;要凡事显出完美的忠诚,好事事都能荣耀我们救主上帝的教导。
  • 和合本2010(神版-简体)
    不可私窃财物;要凡事显出完美的忠诚,好事事都能荣耀我们救主神的教导。
  • 当代译本
    不偷拿主人的东西,为人要忠信可靠,好凡事尊崇我们救主上帝的教导。
  • 圣经新译本
    不要私取财物,却要显示绝对的诚实,好使我们救主神的道理,在凡事上都得着尊荣。
  • 中文标准译本
    不可私拿东西,反要显出所有美好的忠信,好在一切事上为神我们救主的教导增添光彩。
  • 新標點和合本
    不可私拿東西,要顯為忠誠,以致凡事尊榮我們救主-神的道。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    不可私竊財物;要凡事顯出完美的忠誠,好事事都能榮耀我們救主上帝的教導。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    不可私竊財物;要凡事顯出完美的忠誠,好事事都能榮耀我們救主神的教導。
  • 當代譯本
    不偷拿主人的東西,為人要忠信可靠,好凡事尊崇我們救主上帝的教導。
  • 聖經新譯本
    不要私取財物,卻要顯示絕對的誠實,好使我們救主神的道理,在凡事上都得著尊榮。
  • 呂振中譯本
    不私拿東西,卻證顯出十分實在的忠誠,好在一切事上給我們的拯救者上帝之教義增光彩。
  • 中文標準譯本
    不可私拿東西,反要顯出所有美好的忠信,好在一切事上為神我們救主的教導增添光彩。
  • 文理和合譯本
    毋私取、惟表其忠、俾凡事修明我救者上帝之道、
  • 文理委辦譯本
    無私取、盡厥忠於百事、丕顯我救主上帝之教、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    勿竊其物、惟當盡忠、以致凡事榮我救主天主之教、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    毋私取、披心相付、忠於所事;此正所以顯揚我等救主天主之聖道、於日用之間也。
  • New International Reader's Version
    They must not steal from them. Instead, they must show that they can be trusted completely. Then they will make the teaching about God our Savior appealing in every way.
  • English Standard Version
    not pilfering, but showing all good faith, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior.
  • New Living Translation
    or steal, but must show themselves to be entirely trustworthy and good. Then they will make the teaching about God our Savior attractive in every way.
  • Christian Standard Bible
    or stealing, but demonstrating utter faithfulness, so that they may adorn the teaching of God our Savior in everything.
  • New American Standard Bible
    not stealing, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect.
  • New King James Version
    not pilfering, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
  • American Standard Version
    not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
  • Holman Christian Standard Bible
    or stealing, but demonstrating utter faithfulness, so that they may adorn the teaching of God our Savior in everything.
  • King James Version
    Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
  • New English Translation
    not pilfering, but showing all good faith, in order to bring credit to the teaching of God our Savior in everything.
  • World English Bible
    not stealing, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.

交叉引用

  • Matthew 5:16
    In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.
  • Titus 1:3
    and which now at his appointed season he has brought to light through the preaching entrusted to me by the command of God our Savior,
  • 1 Peter 2 12
    Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us.
  • Ephesians 4:1
    As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received.
  • 1 Samuel 26 23
    The Lord rewards everyone for their righteousness and faithfulness. The Lord delivered you into my hands today, but I would not lay a hand on the Lord’s anointed.
  • 1 Peter 3 16
    keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander.
  • 1 Timothy 5 17
    The elders who direct the affairs of the church well are worthy of double honor, especially those whose work is preaching and teaching.
  • Philippians 1:27
    Whatever happens, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm in the one Spirit, striving together as one for the faith of the gospel
  • 2 Kings 5 20-2 Kings 5 24
    Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said to himself,“ My master was too easy on Naaman, this Aramean, by not accepting from him what he brought. As surely as the Lord lives, I will run after him and get something from him.”So Gehazi hurried after Naaman. When Naaman saw him running toward him, he got down from the chariot to meet him.“ Is everything all right?” he asked.“ Everything is all right,” Gehazi answered.“ My master sent me to say,‘ Two young men from the company of the prophets have just come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two sets of clothing.’”“ By all means, take two talents,” said Naaman. He urged Gehazi to accept them, and then tied up the two talents of silver in two bags, with two sets of clothing. He gave them to two of his servants, and they carried them ahead of Gehazi.When Gehazi came to the hill, he took the things from the servants and put them away in the house. He sent the men away and they left.
  • 2John 1:9
  • Genesis 39:8-9
    But he refused.“ With me in charge,” he told her,“ my master does not concern himself with anything in the house; everything he owns he has entrusted to my care.No one is greater in this house than I am. My master has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do such a wicked thing and sin against God?”
  • Luke 16:10
    “ Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much.
  • Philippians 4:8
    Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable— if anything is excellent or praiseworthy— think about such things.
  • 1 Samuel 22 14
    Ahimelek answered the king,“ Who of all your servants is as loyal as David, the king’s son-in-law, captain of your bodyguard and highly respected in your household?
  • Matthew 24:45
    “ Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
  • Philippians 2:15-16
    so that you may become blameless and pure,“ children of God without fault in a warped and crooked generation.” Then you will shine among them like stars in the skyas you hold firmly to the word of life. And then I will be able to boast on the day of Christ that I did not run or labor in vain.
  • 1 Timothy 6 1
    All who are under the yoke of slavery should consider their masters worthy of full respect, so that God’s name and our teaching may not be slandered.
  • Psalms 101:6
    My eyes will be on the faithful in the land, that they may dwell with me; the one whose walk is blameless will minister to me.
  • 1 Corinthians 4 2
    Now it is required that those who have been given a trust must prove faithful.
  • 1 Timothy 1 1
    Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,
  • 1 Timothy 6 3
    If anyone teaches otherwise and does not agree to the sound instruction of our Lord Jesus Christ and to godly teaching,
  • Luke 16:6-8
    “‘ Nine hundred gallons of olive oil,’ he replied.“ The manager told him,‘ Take your bill, sit down quickly, and make it four hundred and fifty.’“ Then he asked the second,‘ And how much do you owe?’“‘ A thousand bushels of wheat,’ he replied.“ He told him,‘ Take your bill and make it eight hundred.’“ The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of the light.
  • John 12:6
    He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it.
  • Isaiah 12:2
    Surely God is my salvation; I will trust and not be afraid. The Lord, the Lord himself, is my strength and my defense; he has become my salvation.”
  • Genesis 31:37-38
    Now that you have searched through all my goods, what have you found that belongs to your household? Put it here in front of your relatives and mine, and let them judge between the two of us.“ I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks.
  • Acts 5:2-3
    With his wife’s full knowledge he kept back part of the money for himself, but brought the rest and put it at the apostles’ feet.Then Peter said,“ Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land?