<< 撒迦利亚书 13:8 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这全地的人,三分之二将被剪除而死,三分之一仍必存留。这是耶和华说的。
  • 新标点和合本
    耶和华说:“这全地的人,三分之二必剪除而死,三分之一仍必存留。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这全地的人,三分之二将被剪除而死,三分之一仍必存留。这是耶和华说的。
  • 当代译本
    地上三分之二的人必遭铲除、毁灭,只剩下三分之一的人存活。这是耶和华说的。
  • 圣经新译本
    全地的人必有三分之二被除灭,只有三分之一存留下来。(这是耶和华的宣告。)
  • 新標點和合本
    耶和華說:這全地的人,三分之二必剪除而死,三分之一仍必存留。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這全地的人,三分之二將被剪除而死,三分之一仍必存留。這是耶和華說的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這全地的人,三分之二將被剪除而死,三分之一仍必存留。這是耶和華說的。
  • 當代譯本
    地上三分之二的人必遭剷除、毀滅,只剩下三分之一的人存活。這是耶和華說的。
  • 聖經新譯本
    全地的人必有三分之二被除滅,只有三分之一存留下來。(這是耶和華的宣告。)
  • 呂振中譯本
    永恆主發神諭說;將來此地全部的人其中兩分必被剪除而死去,只有三分之一得以存留。
  • 中文標準譯本
    耶和華宣告:「全地的人必有三分之二被剪除而死,有三分之一存留下來。
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、四境之內、三分之二、將見絕滅而亡、三分之一、必得存留、
  • 文理委辦譯本
    耶和華曰、斯土眾庶、三分之二、必遭殞亡、三分之一、猶可得生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、於斯全地、三分之二必滅絕死亡、三分之一猶可生存、
  • New International Version
    In the whole land,” declares the Lord,“ two-thirds will be struck down and perish; yet one-third will be left in it.
  • New International Reader's Version
    Here is what will happen in the whole land,” announces the Lord.“ Two- thirds of the people will be struck down and die. But one- third will be left.
  • English Standard Version
    In the whole land, declares the Lord, two thirds shall be cut off and perish, and one third shall be left alive.
  • New Living Translation
    Two thirds of the people in the land will be cut off and die,” says the Lord.“ But one third will be left in the land.
  • Christian Standard Bible
    In the whole land— this is the LORD’s declaration— two-thirds will be cut off and die, but a third will be left in it.
  • New American Standard Bible
    And it will come about in all the land,” Declares the Lord,“ That two parts in it will be cut off and perish; But the third will be left in it.
  • New King James Version
    And it shall come to pass in all the land,” Says the Lord,“ That two-thirds in it shall be cut off and die, But one-third shall be left in it:
  • American Standard Version
    And it shall come to pass, that in all the land, saith Jehovah, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the whole land— this is the Lord’s declaration— two-thirds will be cut off and die, but a third will be left in it.
  • King James Version
    And it shall come to pass,[ that] in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off[ and] die; but the third shall be left therein.
  • New English Translation
    It will happen in all the land, says the LORD, that two-thirds of the people in it will be cut off and die, but one-third will be left in it.
  • World English Bible
    It shall happen that in all the land,” says Yahweh,“ two parts in it will be cut off and die; but the third will be left in it.

交叉引用

  • 以西结书 5:12
    你的百姓三分之一必遭瘟疫而死,因饥荒在你们中间而消灭;三分之一必在你四围倒在刀下;我必将三分之一分散四方,要拔刀追赶他们。
  • 玛拉基书 4:1-3
    万军之耶和华说:“看哪,那日临近,势如烧着的火炉,凡狂傲的和行恶的都如碎秸,在那日被烧尽,根与枝条无一存留。但是,对你们敬畏我名的人,必有公义的太阳出现,其光线有医治的能力。你们必出来跳跃如圈里的牛犊。你们必践踏恶人;在我所定的日子,他们必成为你们脚掌下的灰尘。这是万军之耶和华说的。
  • 以西结书 5:2-4
    围困的日子满了,你要把三分之一放在城中用火焚烧;三分之一放在城的四围用刀砍碎;三分之一任风吹散,我要拔刀追赶它们。你要从其中取几根须发,用衣服的边包起来,再从其中取一些扔在火里,在火中焚烧;必有火从其中出来烧尽以色列全家。
  • 启示录 16:19
    那大城裂为三段,列国的城也都倒塌了。上帝记起了大巴比伦城,把那盛自己烈怒的酒杯递给她。
  • 以赛亚书 6:13
    国内剩下的人若还有十分之一,也必被吞灭。然而如同大树与橡树,虽被砍伐,残干却仍存留,圣洁的苗裔是它的残干。”
  • 马太福音 24:21-22
    因为那时必有大灾难,自从世界的起头直到如今,从没有这样的灾难,将来也不会有。若不减少那些日子,凡血肉之躯的,就没有一个能得救;可是为了选民,那些日子将减少。
  • 启示录 8:7-12
    第一位天使吹号,就有冰雹和火搀着血扔在地上;地的三分之一和树的三分之一被烧掉了,一切的青草也被烧掉了。第二位天使吹号,就有像火烧着的大山扔在海中;海的三分之一变成血,海中有生命的被造之物死了三分之一,船只也毁坏了三分之一。第三位天使吹号,就有烧着的大星好像火把从天上坠下来,落在江河的三分之一和众水的泉源上。这星名叫“苦艾”;众水的三分之一变为苦艾,许多人因水变苦而死了。第四位天使吹号,太阳的三分之一、月亮的三分之一、星辰的三分之一都被击打,以致日月星的三分之一变黑了,白昼的三分之一没有光,黑夜也是这样。
  • 帖撒罗尼迦前书 2:15-16
    这些犹太人不但杀了主耶稣和先知们,又把我们赶出去。他们令上帝不悦,且与众人为敌,阻挠我们传道给外邦人,使他们得救,以致常常恶贯满盈,但上帝的愤怒终于临到他们身上。
  • 以赛亚书 65:12-15
    我命定你们归于刀下,你们都要屈身被杀;因为我呼唤,你们不回应;我说话,你们不听从;反倒做我眼中看为恶的事,选择我所不喜悦的事。”所以,主耶和华如此说:“看哪,我的仆人必得吃,你们却饥饿;看哪,我的仆人必得喝,你们却干渴;看哪,我的仆人必欢喜,你们却蒙羞。看哪,我的仆人因心中喜乐而欢呼,你们却因心里悲痛而哀哭,因灵里忧伤而哀号。你们必留下自己的名给我选民指着赌咒:主耶和华必杀你们,另起别名称呼他的仆人。
  • 马太福音 3:10-12
    现在斧子已经放在树根上,凡不结好果子的树就砍下来,丢在火里。我是用水给你们施洗,叫你们悔改;但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋子也不配,他要用圣灵与火给你们施洗。他手里拿着簸箕,要扬净他的谷物,把麦子收在仓里,把糠用不灭的火烧尽。”
  • 路加福音 20:16-18
    他要来除灭那些园户,将葡萄园转给别人。”听见的人说:“绝对不可!”耶稣看着他们,说:“那么,经上记着:‘匠人所丢弃的石头已作了房角的头块石头。’这是什么意思呢?凡跌在那石头上的,一定会跌得粉碎;那石头掉在谁的身上,就要把谁压得稀烂。”
  • 以赛亚书 66:24
    “他们要出去观看那些违背我的人的尸首,他们的虫是不死的,他们的火是不灭的,凡有血肉之躯的都必憎恶他们。”
  • 马太福音 21:43-44
    所以我告诉你们,上帝的国必从你们夺去,赐给那能结果子的民。谁跌在这石头上,一定会跌得粉碎;这石头掉在谁的身上,就要把谁压得稀烂。”
  • 撒迦利亚书 11:6-9
    我不再怜悯这地的居民。看哪,我要将这些人交在各人的邻舍和君王手中;他们必毁灭这地,我却不救任何一个脱离他们的手。这是耶和华说的。”于是,我牧养这群将宰的羊,就是羊群中最困苦的;我拿着两根杖,一根我称为“恩惠”,一根称为“联合”。这样,我就牧养这群羊。一个月之内,我废除了三个牧人,因为我的心厌烦他们,他们的心也憎恶我。我就说:“我不牧养你们。要死的,由他死;灭亡的,由他灭亡;剩余的,由他们彼此吞食。”
  • 阿摩司书 9:8-9
    看哪,主耶和华的眼目察看这有罪的国度,要把它从地面上灭绝,却不将雅各家灭绝净尽。”这是耶和华说的。“看哪,我发命令,使以色列家在万国中飘流,好像人用筛子筛谷,连一粒也不落在地上。
  • 路加福音 21:20-24
    “当你们看见耶路撒冷被兵围困,就可知道它成为荒芜的日子近了。那时,在犹太的,应当逃到山上;在城里的,应当出来;在乡下的,不要进城。因为这是报应的日子,要使经上所写的都得应验。在那些日子,怀孕的和奶孩子的就苦了。因为将有大灾难降在这地方,也有愤怒临到这百姓。他们要倒在刀下,又被掳到各国去。耶路撒冷要被外邦人践踏,直到外邦人的日子满了。”
  • 马可福音 13:20
    若不是主减少那些日子,凡血肉之躯的,就没有一个能得救;但是为了他所拣选的选民,他将那些日子减少了。
  • 耶利米书 30:11
    因我与你同在,要拯救你,也要将那些国灭绝净尽,就是我赶你去的那些国;却不将你灭绝净尽,倒要从宽惩治你,但绝不能不罚你。这是耶和华说的。
  • 路加福音 23:28-30
    耶稣转身对她们说:“耶路撒冷的女子,不要为我哭,要为你们自己和你们的儿女哭。因为日子将到,人要说:‘不生育的、未曾怀孕的,和未曾哺乳孩子的有福了!’那时,人要向大山说:‘倒在我们身上!’向小山说:‘遮盖我们!’
  • 罗马书 9:27-29
    关于以色列人,以赛亚喊着:“虽然以色列人多如海沙,得救的将是剩下的余数,因为主要在地上施行他的话,彻底而又迅速。”又如以赛亚先前说过:“若不是万军之主给我们存留余种,我们早已变成所多玛,像蛾摩拉一样了。”
  • 玛拉基书 3:1-2
    万军之耶和华说:“看哪,我要差遣我的使者在我前面预备道路。你们所寻求的主必忽然来到他的殿;立约的使者,就是你们所仰慕的,看哪,快要来到。”他来的日子,谁能当得起呢?他显现的时候,谁能立得住呢?因为他如炼金匠的火,如漂洗者的碱。
  • 约珥书 2:31-32
    太阳要变为黑暗,月亮要变为血,这都在耶和华大而可畏的日子未到以前。那时,凡求告耶和华名的就必得救;因为照耶和华所说的,在锡安山,在耶路撒冷将有逃脱的人。凡耶和华所召的,都在余民之列。”
  • 申命记 28:49-68
    耶和华要从远方、地极之处带一国来,如鹰飞来攻击你;这国的语言,你听不懂。这国的人面貌凶恶,不给长者面子,也不恩待年轻人。他们必吃你牲畜所生的和你土地所产的,直到你被除灭。你的五谷、新酒和新的油,以及牛犊、羔羊,他都不给你留下,直到使你灭亡。他们必在你的各城围困你,直到你在全地所倚靠、高大坚固的城墙都倒塌。他们必在耶和华—你上帝所赐给你全地的各城围困你。你在仇敌围困的窘迫中,必吃你本身所生的,就是耶和华—你上帝所赐给你的儿女之肉。你中间,连那温和文雅的人都必冷眼恶待自己的兄弟和怀中的妻子,以及他所剩下其余的儿女,不把所吃儿女的肉分一点给他们任何一个人,因为在被仇敌围困、陷入窘迫的各城中,他已经一无所剩了。你中间柔顺娇嫩的妇人,甚至因柔顺娇嫩脚不肯踏地的妇人,也必冷眼恶待她怀中的丈夫和自己的儿女。在被仇敌围困、陷入窘迫的城镇中,她因缺乏一切,就要暗中把从她两腿中间出来的胞衣和所生下的儿女吃了。“这书上所写律法的一切话,是叫你敬畏耶和华—你上帝尊荣可畏的名,你若不谨守遵行,耶和华就必将奇异的灾害,就是严重持久的灾害和长期难治的疾病,加在你和你后裔的身上。他必使你所畏惧、埃及一切的疾病临到你,紧贴着你,没有写在这律法书上的各样疾病、灾害,耶和华也必降在你身上,直到你被除灭。你们虽然曾像天上的星那样多,却因不听从耶和华—你上帝的话,所剩的人丁就稀少了。耶和华先前怎样喜爱善待你们,使你们增多,耶和华也要照样喜爱消灭你们,使你们灭绝。你们必从所要进去得为业的地上被拔除。耶和华必把你们分散在万民中,从地的这边到地的另一边,在那里你必事奉你和你列祖不认识的神明,就是木头和石头。在那些国中,你必得不到安宁,脚掌也没有安歇之处;耶和华却要使你在那里心中发颤,眼目失明,精神沮丧。你的一生悬空不安;你昼夜恐惧,生命没有保障。你因心中的恐惧,眼睛所见的景象,早晨必说:‘但愿现在是晚上!’晚上必说:‘但愿现在是早晨!’耶和华要用船把你送回埃及去,走那我曾告诉你不再看见的路;在那里你们必卖身给你的仇敌作奴婢,却没有人要买。”
  • 撒迦利亚书 14:1-2
    看哪,耶和华的日子临近了,你的财物必被抢掠,在你中间被瓜分。我要招聚万国与耶路撒冷争战;城必被攻取,房屋被抢夺,妇女被玷污,城中的一半被掳去;但其余的百姓不会从城中被剪除。
  • 玛拉基书 3:5
    万军之耶和华说:“我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒那些行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、剥削雇工工钱的、欺压孤儿寡妇的、屈枉寄居者的和不敬畏我的人。”
  • 马太福音 23:35-37
    如此,地上所有义人流的血都归到你们身上,从义人亚伯的血起,直到你们在圣所和祭坛中间所杀的巴拉加的儿子撒迦利亚的血为止。我实在告诉你们,这一切的罪都要归到这世代了。”“耶路撒冷啊,耶路撒冷啊,你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多少次想聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,但是你们不愿意。
  • 但以理书 9:27
    在一七之期,他必与许多人坚立盟约;一七之半,他必使献祭与供献止息。那施行毁灭的可憎之物必立在圣殿里,直到所定的结局倾倒在那行毁灭者的身上。”
  • 马太福音 22:7
    王就大怒,发兵除灭那些凶手,烧毁他们的城。
  • 罗马书 11:1-5
    那么,我要问,上帝弃绝了他的百姓吗?绝对没有!因为我也是以色列人,亚伯拉罕的后裔,属便雅悯支派的。上帝并没有弃绝他预先所知道的百姓。你们岂不知道经上论到以利亚是怎么说的呢?他在上帝面前怎样控告以色列人说:“主啊,他们杀了你的先知,拆了你的祭坛,只剩下我一个人,他们还要我的命。”但上帝的指示是怎么对他说的呢?他说:“我为自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝的。”现在这时刻也是这样,照着出于恩典的拣选,还有所留的余数。
  • 路加福音 19:41-44
    耶稣快到耶路撒冷,看见那城,就为它哀哭,说:“但愿你在这日子知道有关你平安的事,不过这事现在是隐藏的,你的眼睛看不出来。因为日子将到,你的仇敌要筑起土垒包围你,四面困住你,并要消灭你和你里头的儿女,连一块石头也不留在另一块石头上,因为你不知道你蒙眷顾的时候。”
  • 以赛亚书 66:4-6
    我也必选择苦待他们,使他们所惧怕的临到他们;因为我呼唤,无人回应;我说话,他们不听从;反倒做我眼中看为恶的事,选择我所不喜悦的事。”你们因耶和华言语而战兢的人哪,当听他的话:“你们的弟兄,就是恨恶你们,因我名赶出你们的,曾说:‘愿耶和华彰显荣耀,好让我们看见你们的喜乐。’但蒙羞的终究是他们!“有喧哗的声音出自城中!有声音来自殿里!是耶和华向仇敌施行报应的声音!