-
圣经新译本
盆子旁边有两棵橄榄树,一棵在右边,一棵在左边。”
-
新标点和合本
旁边有两棵橄榄树,一棵在灯盏的右边,一棵在灯盏的左边。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
旁边有两棵橄榄树,一棵在灯座的右边,一棵在灯座的左边。”
-
和合本2010(神版-简体)
旁边有两棵橄榄树,一棵在灯座的右边,一棵在灯座的左边。”
-
当代译本
灯台旁边有两棵橄榄树,左右各一棵。”
-
新標點和合本
旁邊有兩棵橄欖樹,一棵在燈盞的右邊,一棵在燈盞的左邊。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
旁邊有兩棵橄欖樹,一棵在燈座的右邊,一棵在燈座的左邊。」
-
和合本2010(神版-繁體)
旁邊有兩棵橄欖樹,一棵在燈座的右邊,一棵在燈座的左邊。」
-
當代譯本
燈臺旁邊有兩棵橄欖樹,左右各一棵。」
-
聖經新譯本
盆子旁邊有兩棵橄欖樹,一棵在右邊,一棵在左邊。”
-
呂振中譯本
旁邊有兩棵橄欖樹,一棵在油盆的右邊,一棵在左邊。』
-
中文標準譯本
燈臺旁邊還有兩棵橄欖樹,一棵在油碗的右邊,一棵在油碗的左邊。」
-
文理和合譯本
旁有橄欖樹二、一在盂右、一在盂左、
-
文理委辦譯本
盂左右有橄欖樹、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
旁有二油果樹、一在盂右、一在盂左、
-
New International Version
Also there are two olive trees by it, one on the right of the bowl and the other on its left.”
-
New International Reader's Version
There are two olive trees by the lampstand. One is on its right side. The other is on its left.”
-
English Standard Version
And there are two olive trees by it, one on the right of the bowl and the other on its left.”
-
New Living Translation
And I see two olive trees, one on each side of the bowl.”
-
Christian Standard Bible
There are also two olive trees beside it, one on the right of the bowl and the other on its left.”
-
New American Standard Bible
also two olive trees by it, one on the right side of the bowl and the other on its left side.”
-
New King James Version
Two olive trees are by it, one at the right of the bowl and the other at its left.”
-
American Standard Version
and two olive- trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.
-
Holman Christian Standard Bible
There are also two olive trees beside it, one on the right of the bowl and the other on its left.”
-
King James Version
And two olive trees by it, one upon the right[ side] of the bowl, and the other upon the left[ side] thereof.
-
New English Translation
There are also two olive trees beside it, one on the right of the receptacle and the other on the left.”
-
World English Bible
and two olive trees by it, one on the right side of the bowl, and the other on the left side of it.”