<< Zacarías 9:13 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    我拿犹大作上弦的弓;我拿以法莲为张弓的箭。锡安哪,我要激发你的众子,攻击希腊的众子,使你如勇士的刀。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我为自己把犹大弯紧,我使以法莲如满弓。锡安哪,我要唤起你的儿女,希腊啊,我要攻击你的儿女,使你如勇士的刀。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我为自己把犹大弯紧,我使以法莲如满弓。锡安哪,我要唤起你的儿女,希腊啊,我要攻击你的儿女,使你如勇士的刀。
  • 当代译本
    我必把犹大当弓拉开,把以法莲当箭搭上,使锡安的众子如勇士之剑,去攻打希腊的众子。
  • 圣经新译本
    我把犹大作我手上拉开的弓,把以法莲作我弓上的箭。锡安哪!我必激动你的众子,去攻击希腊的众子;我必使你像勇士的刀剑。
  • 新標點和合本
    我拿猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘的眾子,使你如勇士的刀。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我為自己把猶大彎緊,我使以法蓮如滿弓。錫安哪,我要喚起你的兒女,希臘啊,我要攻擊你的兒女,使你如勇士的刀。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我為自己把猶大彎緊,我使以法蓮如滿弓。錫安哪,我要喚起你的兒女,希臘啊,我要攻擊你的兒女,使你如勇士的刀。
  • 當代譯本
    我必把猶大當弓拉開,把以法蓮當箭搭上,使錫安的眾子如勇士之劍,去攻打希臘的眾子。
  • 聖經新譯本
    我把猶大作我手上拉開的弓,把以法蓮作我弓上的箭。錫安哪!我必激動你的眾子,去攻擊希臘的眾子;我必使你像勇士的刀劍。
  • 呂振中譯本
    我拿猶大做我上弦的弓,拿以法蓮做張了弓的箭。錫安哪,我必激動你的眾子去攻擊希臘的眾子,使你如勇士的刀劍。
  • 中文標準譯本
    我必拉開猶大為弓,把以法蓮搭在弓上。錫安哪,我要激起你的眾子,攻擊希臘的眾子!我必使你如同勇士的刀劍。
  • 文理和合譯本
    我以猶大為已彎之弓、以以法蓮為在弦之矢、錫安歟、我將激爾子、以攻雅完之子、使爾若勇士之劍、
  • 文理委辦譯本
    我必以猶大家以法蓮族、為我弓矢、以射敵人、郇邑之民、攻擊雅番子、若武士之劍、足以殲人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我以猶大為已張之弓、以以法蓮為所發於弓之矢、以以法蓮為所發於弓之矢或作我視以法蓮如矢囊充滿以矢者郇歟、我激爾之民、民原文作子攻雅完之民、民原文作子且使爾若武士之劍、
  • New International Version
    I will bend Judah as I bend my bow and fill it with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece, and make you like a warrior’s sword.
  • New International Reader's Version
    I will bend Judah as I bend my bow. I will make Ephraim’s people my arrows. Zion, I will stir up your sons. Greece, they will attack your sons. My people, I will use you as my sword.”
  • English Standard Version
    For I have bent Judah as my bow; I have made Ephraim its arrow. I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and wield you like a warrior’s sword.
  • New Living Translation
    Judah is my bow, and Israel is my arrow. Jerusalem is my sword, and like a warrior, I will brandish it against the Greeks.
  • Christian Standard Bible
    For I will bend Judah as my bow; I will fill that bow with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece. I will make you like a warrior’s sword.
  • New American Standard Bible
    For I will bend Judah as My bow, I will fill the bow with Ephraim. And I will stir up your sons, Zion, against your sons, Greece; And I will make you like a warrior’s sword.
  • New King James Version
    For I have bent Judah, My bow, Fitted the bow with Ephraim, And raised up your sons, O Zion, Against your sons, O Greece, And made you like the sword of a mighty man.”
  • American Standard Version
    For I have bent Judah for me, I have filled the bow with Ephraim; and I will stir up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and will make thee as the sword of a mighty man.
  • Holman Christian Standard Bible
    For I will bend Judah as My bow; I will fill that bow with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece. I will make you like a warrior’s sword.
  • King James Version
    When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
  • New English Translation
    I will bend Judah as my bow; I will load the bow with Ephraim, my arrow! I will stir up your sons, Zion, against yours, Greece, and I will make you, Zion, like a warrior’s sword.
  • World English Bible
    For indeed I bend Judah as a bow for me. I have filled the bow with Ephraim; and I will stir up your sons, Zion, against your sons, Greece, and will make you like the sword of a mighty man.

交叉引用

  • Isaías 49:2
    He made my mouth like a sharpened sword, in the shadow of his hand he hid me; he made me into a polished arrow and concealed me in his quiver. (niv)
  • Zacarías 10:3-7
    “ My anger burns against the shepherds, and I will punish the leaders; for the Lord Almighty will care for his flock, the people of Judah, and make them like a proud horse in battle.From Judah will come the cornerstone, from him the tent peg, from him the battle bow, from him every ruler.Together they will be like warriors in battle trampling their enemy into the mud of the streets. They will fight because the Lord is with them, and they will put the enemy horsemen to shame.“ I will strengthen Judah and save the tribes of Joseph. I will restore them because I have compassion on them. They will be as though I had not rejected them, for I am the Lord their God and I will answer them.The Ephraimites will become like warriors, and their hearts will be glad as with wine. Their children will see it and be joyful; their hearts will rejoice in the Lord. (niv)
  • Salmo 45:3
    Gird your sword on your side, you mighty one; clothe yourself with splendor and majesty. (niv)
  • Apocalipsis 17:14
    They will wage war against the Lamb, but the Lamb will triumph over them because he is Lord of lords and King of kings— and with him will be his called, chosen and faithful followers.” (niv)
  • Zacarías 1:21
    I asked,“ What are these coming to do?” He answered,“ These are the horns that scattered Judah so that no one could raise their head, but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations who lifted up their horns against the land of Judah to scatter its people.” (niv)
  • Joel 3:6-8
    You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks, that you might send them far from their homeland.“ See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them, and I will return on your own heads what you have done.I will sell your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans, a nation far away.” The Lord has spoken. (niv)
  • Abdías 1:21
    Deliverers will go up on Mount Zion to govern the mountains of Esau. And the kingdom will be the Lord’s. (niv)
  • Efesios 6:17
    Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God. (niv)
  • Romanos 15:16-20
    to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. He gave me the priestly duty of proclaiming the gospel of God, so that the Gentiles might become an offering acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit.Therefore I glory in Christ Jesus in my service to God.I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done—by the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.It has always been my ambition to preach the gospel where Christ was not known, so that I would not be building on someone else’s foundation. (niv)
  • Salmo 144:1
    Praise be to the Lord my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle. (niv)
  • 2 Timoteo 4 7
    I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. (niv)
  • Lamentaciones 4:2
    How the precious children of Zion, once worth their weight in gold, are now considered as pots of clay, the work of a potter’s hands! (niv)
  • Zacarías 12:2-8
    “ I am going to make Jerusalem a cup that sends all the surrounding peoples reeling. Judah will be besieged as well as Jerusalem.On that day, when all the nations of the earth are gathered against her, I will make Jerusalem an immovable rock for all the nations. All who try to move it will injure themselves.On that day I will strike every horse with panic and its rider with madness,” declares the Lord.“ I will keep a watchful eye over Judah, but I will blind all the horses of the nations.Then the clans of Judah will say in their hearts,‘ The people of Jerusalem are strong, because the Lord Almighty is their God.’“ On that day I will make the clans of Judah like a firepot in a woodpile, like a flaming torch among sheaves. They will consume all the surrounding peoples right and left, but Jerusalem will remain intact in her place.“ The Lord will save the dwellings of Judah first, so that the honor of the house of David and of Jerusalem’s inhabitants may not be greater than that of Judah.On that day the Lord will shield those who live in Jerusalem, so that the feeblest among them will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of the Lord going before them. (niv)
  • 1 Corintios 1 21-1 Corintios 1 28
    For since in the wisdom of God the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe.Jews demand signs and Greeks look for wisdom,but we preach Christ crucified: a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,but to those whom God has called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.For the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength.Brothers and sisters, think of what you were when you were called. Not many of you were wise by human standards; not many were influential; not many were of noble birth.But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong.God chose the lowly things of this world and the despised things— and the things that are not— to nullify the things that are, (niv)
  • Miqueas 5:4-9
    He will stand and shepherd his flock in the strength of the Lord, in the majesty of the name of the Lord his God. And they will live securely, for then his greatness will reach to the ends of the earth.And he will be our peace when the Assyrians invade our land and march through our fortresses. We will raise against them seven shepherds, even eight commanders,who will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with drawn sword. He will deliver us from the Assyrians when they invade our land and march across our borders.The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples like dew from the Lord, like showers on the grass, which do not wait for anyone or depend on man.The remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which mauls and mangles as it goes, and no one can rescue.Your hand will be lifted up in triumph over your enemies, and all your foes will be destroyed. (niv)
  • Salmo 149:6
    May the praise of God be in their mouths and a double-edged sword in their hands, (niv)
  • Hebreos 4:12
    For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart. (niv)
  • 2 Corintios 10 3-2 Corintios 10 5
    For though we live in the world, we do not wage war as the world does.The weapons we fight with are not the weapons of the world. On the contrary, they have divine power to demolish strongholds.We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to make it obedient to Christ. (niv)
  • Salmo 18:32-35
    It is God who arms me with strength and keeps my way secure.He makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights.He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great. (niv)
  • Jeremías 51:20
    “ You are my war club, my weapon for battle— with you I shatter nations, with you I destroy kingdoms, (niv)
  • Apocalipsis 1:16
    In his right hand he held seven stars, and coming out of his mouth was a sharp, double- edged sword. His face was like the sun shining in all its brilliance. (niv)
  • Apocalipsis 19:15
    Coming out of his mouth is a sharp sword with which to strike down the nations.“ He will rule them with an iron scepter.” He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty. (niv)
  • Apocalipsis 2:12
    “ To the angel of the church in Pergamum write: These are the words of him who has the sharp, double-edged sword. (niv)
  • Miqueas 4:2-3
    Many nations will come and say,“ Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths.” The law will go out from Zion, the word of the Lord from Jerusalem.He will judge between many peoples and will settle disputes for strong nations far and wide. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore. (niv)
  • Isaías 41:15-16
    “ See, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.You will winnow them, the wind will pick them up, and a gale will blow them away. But you will rejoice in the Lord and glory in the Holy One of Israel. (niv)
  • Marcos 16:15-20
    He said to them,“ Go into all the world and preach the gospel to all creation.Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues;they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well.”After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God.Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs that accompanied it. (niv)
  • Daniel 11:32-34
    With flattery he will corrupt those who have violated the covenant, but the people who know their God will firmly resist him.“ Those who are wise will instruct many, though for a time they will fall by the sword or be burned or captured or plundered.When they fall, they will receive a little help, and many who are not sincere will join them. (niv)
  • Amós 2:11
    “ I also raised up prophets from among your children and Nazirites from among your youths. Is this not true, people of Israel?” declares the Lord. (niv)
  • Daniel 8:21-25
    The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between its eyes is the first king.The four horns that replaced the one that was broken off represent four kingdoms that will emerge from his nation but will not have the same power.“ In the latter part of their reign, when rebels have become completely wicked, a fierce-looking king, a master of intrigue, will arise.He will become very strong, but not by his own power. He will cause astounding devastation and will succeed in whatever he does. He will destroy those who are mighty, the holy people.He will cause deceit to prosper, and he will consider himself superior. When they feel secure, he will destroy many and take his stand against the Prince of princes. Yet he will be destroyed, but not by human power. (niv)
  • Apocalipsis 19:21
    The rest were killed with the sword coming out of the mouth of the rider on the horse, and all the birds gorged themselves on their flesh. (niv)
  • Salmo 49:2-9
    both low and high, rich and poor alike:My mouth will speak words of wisdom; the meditation of my heart will give you understanding.I will turn my ear to a proverb; with the harp I will expound my riddle:Why should I fear when evil days come, when wicked deceivers surround me—those who trust in their wealth and boast of their great riches?No one can redeem the life of another or give to God a ransom for them—the ransom for a life is costly, no payment is ever enough—so that they should live on forever and not see decay. (niv)