“耶穌…說:‘成了!’就低下頭,斷了氣。” - 約 19:30(新譯本)
耶穌在十字架上受死之前,發出了勝利的宣告,說“成了”。
這裏使用的希臘詞——tetelestai——有三個含義,指出了耶穌為我們成就的工作。
第一,它用在完成一項任務時。當兒子完成了一個項目的工作,他會對父親說:“Tetelestai”,意思是“委託給我的工作完成了”。
第二,它用在債務償清時。當一個人向法律機構償還債時,文件上會蓋上“Tetelestai”,意思是“債務已經還清”。
第三,這個詞被用來宣佈一個人對契約規定的產業有明確的所有權。當有人買了一份產業並付清了錢,他們收到的契約上有“Tetelestai”的字樣,意思是“你擁有產權”。
當耶穌在十字架上為我們捨棄了自己的生命,祂完成了天父託付給祂的任務,救我們脫離罪惡和死亡。在十字架上,祂完全償還了我們的罪債,使我們得到了赦免和救贖。在十字架上,因着基督完成的工作,為我們開闢了一條通往永生的道路。我們獲得了擁有永生的權利。
耶穌的犧牲足以為我們提供永恆的救贖和整全的生命,直到永遠!
禱告
父啊,你已經免除了我永遠無法償還的債務。願你永不改變的饒恕之愛在我裏面打造一顆愛與饒恕的心。奉耶穌的名,阿們。