主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
现代标点
简体中文
新标点和合本
和合本2010(上帝版-简体)
和合本2010(神版-简体)
当代译本
圣经新译本
中文标准译本
现代标点和合本
和合本(拼音版)
繁體中文
新標點和合本
和合本2010(上帝版-繁體)
和合本2010(神版-繁體)
當代譯本
聖經新譯本
呂振中譯本
中文標準譯本
現代標點和合本
文理和合譯本
文理委辦譯本
施約瑟淺文理新舊約聖經
吳經熊文理聖詠與新經全集
English
New International Version
New International Reader's Version
English Standard Version
New Living Translation
The Message
Christian Standard Bible
New American Standard Bible
New King James Version
Amplified Bible
American Standard Version
Holman Christian Standard Bible
King James Version
New English Translation
World English Bible
其他
希腊语
Nestle Aland 28
unfoldingWord® Greek New Testament
韩语
현대인의 성경
日语
リビングバイブル
西班牙语
Nueva Versión Internacional
法语
La Bible du Semeur 2015
俄语
Новый Русский Перевод
Восточный перевод
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
Восточный перевод, версия для Таджикистана
葡萄牙语
Nova Versão Internacional
德语
Hoffnung für alle
越南语
Kinh Thánh Hiện Đại
泰语
พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย
พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่
版本对照
Aa
预言埃及与古实被掳
1
亚述
王
撒珥根
打发
他珥探
到
亚实突
的那年,
他珥探
就攻打
亚实突
,将城攻取。
2
那时,耶和华晓谕
亚摩斯
的儿子
以赛亚
说:“你去,解掉你腰间的麻布,脱下你脚上的鞋。”
以赛亚
就这样做,露身赤脚行走。
3
耶和华说:“我仆人
以赛亚
怎样露身赤脚行走三年,作为关乎
埃及
和
古实
的预兆奇迹,
4
照样,
亚述
王也必掳去
埃及
人,掠去
古实
人,无论老少,都露身赤脚,现出下体,使
埃及
蒙羞。
5
以色列
人必因所仰望的
古实
、所夸耀的
埃及
,惊惶羞愧。
6
那时,这沿海一带的居民必说:‘看哪,我们素所仰望的,就是我们为脱离
亚述
王逃往求救的,不过是如此!我们怎能逃脱呢?’”
现代标点和合本©
版权所有 © 2011 全球圣经促进会