主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
现代标点
简体中文
新标点和合本
和合本2010(上帝版-简体)
和合本2010(神版-简体)
当代译本
圣经新译本
中文标准译本
现代标点和合本
和合本(拼音版)
繁體中文
新標點和合本
和合本2010(上帝版-繁體)
和合本2010(神版-繁體)
當代譯本
聖經新譯本
呂振中譯本
中文標準譯本
現代標點和合本
文理和合譯本
文理委辦譯本
施約瑟淺文理新舊約聖經
吳經熊文理聖詠與新經全集
English
New International Version
New International Reader's Version
English Standard Version
New Living Translation
The Message
Christian Standard Bible
New American Standard Bible
New King James Version
Amplified Bible
American Standard Version
Holman Christian Standard Bible
King James Version
New English Translation
World English Bible
其他
希腊语
Nestle Aland 28
unfoldingWord® Greek New Testament
韩语
현대인의 성경
日语
リビングバイブル
西班牙语
Nueva Versión Internacional
法语
La Bible du Semeur 2015
俄语
Новый Русский Перевод
Восточный перевод
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
Восточный перевод, версия для Таджикистана
葡萄牙语
Nova Versão Internacional
德语
Hoffnung für alle
越南语
Kinh Thánh Hiện Đại
泰语
พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย
พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่
版本对照
Aa
论受膏者之职任
1
“主耶和华的灵在我身上,
因为耶和华用膏膏我,
叫我传好信息给谦卑的人
61:1
或作:传福音给贫穷的人。
,
差遣我医好伤心的人,
报告被掳的得释放、
被囚的出监牢,
2
报告耶和华的恩年
和我们神报仇的日子,
安慰一切悲哀的人,
3
赐华冠于
锡安
悲哀的人代替灰尘,
喜乐油代替悲哀,
赞美衣代替忧伤之灵,
使他们称为公义树,
是耶和华所栽的,叫他得荣耀。”
信道者必获显荣
4
他们必修造已久的荒场,
建立先前凄凉之处,
重修历代荒凉之城。
5
那时外人必起来牧放你们的羊群,
外邦人必做你们耕种田地的,
修理葡萄园的。
6
你们倒要称为耶和华的祭司,
人必称你们为我们神的仆役。
你们必吃用列国的财物,
因得他们的荣耀自夸。
7
你们必得加倍的好处代替所受的羞辱,
份中所得的喜乐必代替所受的凌辱;
在境内必得加倍的产业,
永远之乐必归于你们
61:7
原文作:他们。
。
8
“因为我耶和华喜爱公平,
恨恶抢夺和罪孽。
我要凭诚实施行报应,
并要与我的百姓立永约。
9
他们的后裔必在列国中被人认识,
他们的子孙在众民中也是如此,
凡看见他们的必认他们是耶和华赐福的后裔。”
10
“我因耶和华大大欢喜,
我的心靠神快乐。
因他以拯救为衣给我穿上,
以公义为袍给我披上,
好像新郎戴上华冠,
又像新妇佩戴装饰。
11
田地怎样使百谷发芽,
园子怎样使所种的发生,
主耶和华必照样
使公义和赞美在万民中发出。”
现代标点和合本©
版权所有 © 2011 全球圣经促进会