宣示當守之節
安息日
逾越節
宜獻初登之禾一束
9又曰、
10告以色列族云、爾至我所賜之地、穫田所產、必取初實之穗一束、奉於祭司、
11安息日明晨、祭司以之搖於我前、冀蒙悅納、
12搖穗之日、必取未盈歲之牡羔一、純潔是務、燔以獻我、
13和油之粉一斗二升、為禮物、燔而獻我、取其馨香、酒二斤有半以為灌奠。
14圓饅、烘穀、嘉穗、未於其中取而獻我者毋食、以此著為永例、歷代勿替、隨往勿易。
七七節
15自安息日之明晨、搖穗之日、必核七七日、而盈其數、
16越至五旬、獻禮物於我、以薦其新、
17取粉一斗二升於爾家、和以酵、製成圓饅、以薦初實、搖而獻我。
18外此更獻未盈歲之羔七、純潔是務、牡犢一、牡綿羊二、與其禮物、奠之以酒、俱燔以獻、取其馨香、而奉事我。
19又獻山羊之羔一、為贖罪祭、未盈歲之綿羊羔二、為酬恩祭、
20祭司取此與初實之麥所作圓饅、搖於我前、是物既獻於我、必歸祭司、
21是日必有聖會、播告於眾、咸止工作、著為永例、歷代勿替、隨往勿易。
收穫須為貧民客旅留餘
22穫田所產、當留其隅、毋拾遺穗、惟賓旅與貧乏者可得、我耶和華爾之上帝所命如此。○
吹角節
贖罪日
26又曰、
27七月十日、為贖罪之期、必有聖會、當卑以自牧、獻燔祭於我、
28是日宜止操作、務贖爾罪、於耶和華爾之上帝前。
29於是日不卑以自牧、必絕之民中。
30於是日不止操作、必滅之民中。
31是日毋興工作、著為永例、歷世勿替、隨往勿易。
32是月九日薄暮、至明日薄暮、當守安息日、卑以自牧。○
住棚節
33又曰、
34告以色列族云、七月之望、歷至七日、為搆廬之節期、以奉事我、
35首日有聖會、毋操作、
36此七日間、日獻燔祭、以奉事我、越至八日、為聖會之大日、工作咸止、宜獻燔祭、以奉事我。
37今所言者乃我之節期、必守聖會、以獻燔祭、而奉事我、其燔祭、禮物、灌奠之酒、日必獻之、各遵所宜。
38外此更當守我安息日、亦必償爾所許之願、樂輸、禮物、以獻於我。
39七月之望、田園所產、斂藏既畢、必守節期、歷至七日、以奉事我、首日為安息、八日亦為安息、
40首日爾必取佳木之果、棗樹之條、喬木之枝、溪旁之柳、欣喜歡忭於我耶和華爾之上帝前、歷至七日。
41每歲七月間、必守七日為節期、以奉事我、著為永例、歷代勿替。
42凡爾宗族、居處是廬、必歷七日、
43俾爾子孫永憶弗忘、我導爾出埃及時、曾使爾居廬也、我耶和華爾之上帝所命如此。
44摩西以耶和華之節期、宣播於眾。
Wenli Delegates' Bible in Public Domain. First published in 1927.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理《委辦譯本》屬共有領域。原著1927年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019