Aa

Псалом 6

1Дирижеру хора. На струнных инструментах. Под восьмиструнный инструмент6:1 Евр.: «шеминит». Неизвестный музыкальный термин, вероятнее всего, обозначающий определенный стиль или нижний звуковой регистр. Также в Пс. 11.. Псалом Давида.
2Господи, не в гневе меня укоряй,
не в ярости наказывай.
3Помилуй меня, Господи, ведь я изможден.
Исцели меня, Господи,
так как дрожь пробирает меня до костей,
4и душа моя в большом смятении.
Сколько еще, Господи, как долго?

5Господи, обратись ко мне и избавь,
спаси меня по милости Твоей.
6Ведь в смерти нет памяти о Тебе.
Кто из мира мертвых6:6 Мир мертвых – евр.: «шеол». Тебя восславит?

7Я устал стенать,
каждую ночь моя постель влажна от слез,
слезами омываю ложе свое.
8Глаза мои изнурены от горя,
и ослабели из-за всех врагов моих.

9Прочь от меня, все творящие зло,
ведь Господь услышал мой плач!
10Господь услышал мою мольбу,
Господь принял мою молитву.
11Все мои враги посрамятся, и большой ужас охватит их,
обратятся вспять во внезапном бесчестии.