奉献
1月14日 上帝的安慰 - 靈命日糧(廣東話版)

1月14日 上帝的安慰

Audio icon

靈命日糧(廣東話版)

2026年1月14日

收藏
分享

今日經文 哥林多後書1章3-11

賜各樣安慰的上帝。我們在一切患難中,祂就安慰我們,叫我們能……安慰[別人]。—哥林多後書1章3-4

我和丈夫剛從超市回到家,我就迫不急待地翻找購物袋,但怎麼也找不到裝着甜甜圈的袋子。我仔細地查看收據,才發現我們根本沒買。我沮喪地喊道:“整個超市我就只想要個甜甜圈!”十五分鐘後,我丈夫遞給我一袋甜甜圈。原來他又冒着風雪,悄悄出門幫我買回來了。我緊緊抱住他,不好意思地說:“還好你沒爲了滿足我的慾望而出什麼意外!”

我通常不會因為甜甜圈而這麼激動!只是那幾天真的心力交瘁,所以我想喫個甜甜圈來安慰自己,而丈夫的關愛與體貼,讓我感受到了更深的喜樂。

慾望得滿足只能帶來短暫的安慰。如保羅所說,真正持久的安慰是來自“賜各樣安慰的上帝”(哥林多後書1章3節)。

保羅理解哥林多信徒內心深處的掙扎與需要。他和他們一樣,每天都面對試煉,甚至因信仰而遭逼迫。但因上帝安慰他,所以他也能安慰這些信徒(4節)。

當我們傷心難過時,可以轉向耶穌,祂滿有憐憫和安慰(5節)。在祂那裏,我們能得到安慰,而當我們經歷祂的安慰時,就能將這份安慰帶給其他人。


你曾如何得到上帝的安慰?

對於和你有類似經歷的人,

你能如何安慰他們?


賜各樣安慰的上帝,感謝祢安慰我,

請幫助我也能安慰別人。

靈糧透視

哥林多後書1章3-7節,有好幾個與“安慰”相關的詞語。譯為“安慰”的希臘文詞彙paraklēsis(3456節)是一個複合詞語,意思是“到身邊來幫助”。耶穌離世昇天之前,也用了一個相關的希臘文詞彙paraklētos,譯為“保惠師”意指聖靈:“我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師,叫祂永遠與你們同在”(約翰福音14章16節,另參閱14章26節15章26節16章7節)。“保惠師”一詞,在現中修訂版譯為“慰助者”;當代譯本修訂版和新普及譯本都譯為“護慰者”(新普及譯本的註腳還提到,可譯為“慰藉者”、“鼓勵者”或“導師”)。藉着聖靈的工作,基督徒能體會到上帝的安慰,並能安慰別人。

更多信息