今日经文:耶利米书29章1-7节
我使你们被掳到的那城,你们要为那城求平安。—耶利米书29章7节,和合本修订版
在2015年,美国科罗拉多州科罗拉多泉市的地方教会合作,一起服事这个城市,于是一个鼓励教会爱居住城市的组织(COSILoveYou)应运而生。自此每年的秋天,他们都会推行一项服事该城市的活动,分派基督徒去做社区服务。
几年前,我和我的孩子们参与这项活动,被派往市中心的一所小学。我们帮忙打扫、除草,还做了一个艺术装饰。我们把彩色的胶带缠绕在铁丝网的围栏上,勾勒出山脉的形状,虽然简单,但却出奇地美丽。
每当我开车经过那所小学时,围栏上简易的艺术作品都会让我想起耶利米书29章。在那时候,上帝吩咐祂的子民定居下来,并服事他们所在的那座城邑。尽管他们是被掳到巴比伦,并非心甘情愿留在那里,但上帝还是吩咐他们安顿下来。
上帝透过先知耶利米告诉百姓:“我所使你们被掳到的那城,你们要为那城求平安,为那城祷告耶和华。因为那城得平安,你们也随着得平安”(7节)。这里的“平安”是希伯来文shalom,意指只有上帝的良善和救赎才能带来圆满和丰盛。
令人惊讶的是,上帝邀请我们每个人在所居之地,成为祂平安的使者。在祂差派你我前往的地方,以简单、具体的方式,创造美好并引领人来归向祂。
你何时曾看到平安再临?
你如何运用自己的时间、
才干和资源来服事社区?
天父,感谢祢让我成为
带给人祝福的使者。
请帮助我明白如何服事我的社区或群体。
灵粮透视
耶利米书29章7节三次使用希伯来文词汇shalom,可译为“平安”、“繁荣”、“兴盛”。在旧约39本书卷中,这个词汇在大多数书卷中至少出现过一次,但其重要性并不限于出现的次数。值得注意的是,这个含意丰富的词汇所包含的观念绝不仅限于“远离战争”,广义来说可泛指个人、社群和普世都得享幸福安康,包括健康、繁荣、安全、完整、健全和满足。耶利米书29章7节重复提到“平安”:“我所使你们被掳到的那城,你们要为那城求平安,为那城祷告耶和华。因为那城得平安,你们也随着得平安。”以赛亚书第9章指出普世福祉的来源和范围:耶稣是我们的shalom,“和平的君”(6节),祂的统治将使普世长治久安、坚定稳固(7节)。
作者: 简恩德