逐节对照
- 현대인의 성경 - 아브람 곧 아브라함의 순서로 되어 있다.
- 新标点和合本 - 他拉生亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
- 和合本2010(神版-简体) - 亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
- 当代译本 - 他拉生亚伯兰,又名亚伯拉罕。
- 圣经新译本 - 亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
- 中文标准译本 - 亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
- 现代标点和合本 - 他拉生亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
- 和合本(拼音版) - 他拉生亚伯兰;亚伯兰就是亚伯拉罕。
- New International Version - and Abram (that is, Abraham).
- New International Reader's Version - Abram. Abram was also called Abraham.
- English Standard Version - Abram, that is, Abraham.
- New Living Translation - and Abram, later known as Abraham.
- Christian Standard Bible - and Abram (that is, Abraham).
- New American Standard Bible - and Abram, that is Abraham.
- New King James Version - and Abram, who is Abraham.
- Amplified Bible - Abram, the same as Abraham.
- American Standard Version - Abram (the same is Abraham).
- King James Version - Abram; the same is Abraham.
- New English Translation - Abram (that is, Abraham).
- World English Bible - Abram (also called Abraham).
- 新標點和合本 - 他拉生亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。
- 當代譯本 - 他拉生亞伯蘭,又名亞伯拉罕。
- 聖經新譯本 - 亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。
- 呂振中譯本 - 亞伯蘭 , 亞伯蘭 就是 亞伯拉罕 。
- 中文標準譯本 - 亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。
- 現代標點和合本 - 他拉生亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。
- 文理和合譯本 - 亞伯蘭、即亞伯拉罕、○
- 文理委辦譯本 - 他拉生亞伯蘭、即亞伯拉罕是。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 他拉 生 亞伯蘭 、 亞伯蘭 即 亞伯拉罕 、
- Nueva Versión Internacional - y Abram, que es también Abraham.
- Новый Русский Перевод - Аврам (позже он был назван Авраамом).
- Восточный перевод - Ибрам (позже он был назван Ибрахимом).
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ибрам (позже он был назван Ибрахимом).
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ибром (позже он был назван Иброхимом).
- La Bible du Semeur 2015 - Abram, c’est-à-dire Abraham.
- Nova Versão Internacional - e Abrão, que é Abraão.
- Hoffnung für alle - Abram, der später Abraham genannt wurde.
- Kinh Thánh Hiện Đại - và Tha-rê sinh Áp-ram cũng gọi là Áp-ra-ham.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และอับราม (คืออับราฮัม)
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อับราม คืออับราฮัม
交叉引用
- 창세기 11:27 - 데라의 후손은 이렇다: 데라는 아브람과 나홀과 하란을 낳았으며 하란은 롯을 낳았다.
- 창세기 11:28 - 그러나 하란은 자기 아버지 데라가 아직 살아 있을 때에 그의 출생지인 갈대아 우르에서 죽었다.
- 창세기 11:29 - 그리고 아브람은 사래와 결혼하였으며 나홀은 하란의 딸인 밀가와 결혼하였는데 하란은 이스가의 아버지이기도 하였다.
- 창세기 11:30 - 그러나 사래는 아이를 낳지 못해 자식이 없었다.
- 창세기 11:31 - 데라는 그의 아들 아브람과, 하란의 아들이며 그의 손자인 롯과, 그의 며느리이자 아브람의 아내인 사래를 데리고 가나안 땅으로 가고자 갈대아 우르를 떠났으나 그들은 하란에 이르러 정착하고 말았다.
- 창세기 11:32 - 그리고 데라는 205세에 그 곳 하란에서 죽었다.
- 느헤미야 9:7 - 주는 아브람을 택하시고 그를 갈대아 우르에서 인도해 내어 그에게 아브라함이란 이름을 주신 여호와 하나님이십니다.
- 여호수아 24:2 - 그때 여호수아가 모든 이스라엘 백성에게 말하였다. “이것은 이스라엘의 하나님 여호와의 말씀입니다. ‘아주 옛날에 너희 조상들은 유프라테스강 동쪽에서 다른 신들을 섬기며 살고 있었는데 그들 중 한 사람이 바로 아브라함과 나홀의 아버지인 데라였다.
- 창세기 17:5 - 이제부터 네 이름은 아브람이 아니라 ‘아브라함’ 이 될 것이다. 나는 너를 많은 민족의 조상으로 세웠다.