逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Noé, Sem, Cham et Japhet.
- 新标点和合本 - 拉麦生挪亚;挪亚生闪、含、雅弗。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 挪亚,闪,含,雅弗。
- 和合本2010(神版-简体) - 挪亚,闪,含,雅弗。
- 当代译本 - 拉麦生挪亚,挪亚生闪、含、雅弗。
- 圣经新译本 - 挪亚、挪亚生闪、含和雅弗。
- 中文标准译本 - 挪亚,他的儿子 闪、含和雅弗。
- 现代标点和合本 - 拉麦生挪亚,挪亚生闪、含、雅弗。
- 和合本(拼音版) - 拉麦生挪亚;挪亚生闪、含、雅弗。
- New International Version - The sons of Noah: Shem, Ham and Japheth.
- New International Reader's Version - The sons of Noah were Shem, Ham and Japheth.
- English Standard Version - Noah, Shem, Ham, and Japheth.
- New Living Translation - and Noah. The sons of Noah were Shem, Ham, and Japheth.
- Christian Standard Bible - Noah, Noah’s sons: Shem, Ham, and Japheth.
- New American Standard Bible - Noah, Shem, Ham, and Japheth.
- New King James Version - Noah, Shem, Ham, and Japheth.
- Amplified Bible - Noah, [and his sons] Shem, Ham, and Japheth.
- American Standard Version - Noah, Shem, Ham, and Japheth.
- King James Version - Noah, Shem, Ham, and Japheth.
- New English Translation - Noah, Shem, Ham, and Japheth.
- World English Bible - Noah, Shem, Ham, and Japheth.
- 新標點和合本 - 拉麥生挪亞;挪亞生閃、含、雅弗。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 挪亞,閃,含,雅弗。
- 和合本2010(神版-繁體) - 挪亞,閃,含,雅弗。
- 當代譯本 - 拉麥生挪亞,挪亞生閃、含、雅弗。
- 聖經新譯本 - 挪亞、挪亞生閃、含和雅弗。
- 呂振中譯本 - 挪亞 , 閃 , 含 , 雅弗 。
- 中文標準譯本 - 挪亞,他的兒子 閃、含和雅弗。
- 現代標點和合本 - 拉麥生挪亞,挪亞生閃、含、雅弗。
- 文理和合譯本 - 挪亞、閃、含、雅弗、○
- 文理委辦譯本 - 拉麥生挪亞、挪亞生閃、含、雅弗、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拉麥 生 挪亞 、 挪亞 生 閃 、 含 、 雅弗 、
- Nueva Versión Internacional - Noé. Hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
- 현대인의 성경 - 노아의 아들은 셈, 함, 야벳이었다.
- Новый Русский Перевод - Ной и его сыновья Сим, Хам, Иафет. ( Быт. 10:2-4 )
- Восточный перевод - Нух и его сыновья Сим, Хам и Иафет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нух и его сыновья Сим, Хам и Иафет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нух и его сыновья Сим, Хам и Иафет.
- Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Noé : Sem, Cam e Jafé.
- Hoffnung für alle - Noah. Noah hatte drei Söhne: Sem, Ham und Jafet.
- Kinh Thánh Hiện Đại - và Nô-ê. Con trai của Nô-ê là Sem, Cham, và Gia-phết.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของโนอาห์ ได้แก่ เชม ฮาม และยาเฟท ( ปฐก.10:2-5 )
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โนอาห์ เชม ฮาม ยาเฟท
交叉引用
- Luc 17:26 - Le jour où le Fils de l’homme reviendra, les choses se passeront comme au temps de Noé :
- Genèse 9:29 - La durée totale de sa vie fut de 950 ans, puis il mourut.
- Hébreux 11:7 - Par la foi, Noé a construit un bateau pour sauver sa famille : il avait pris au sérieux la révélation qu’il avait reçue au sujet d’événements qu’on ne voyait pas encore. En agissant ainsi, il a condamné le monde. Et Dieu lui a accordé d’être déclaré juste en raison de sa foi.
- Matthieu 24:37 - Lors de la venue du Fils de l’homme, les choses se passeront comme au temps de Noé ;
- Matthieu 24:38 - en effet, à l’époque qui précéda le déluge, les gens étaient occupés à manger et à boire, à se marier et à marier leurs enfants, jusqu’au jour où Noé entra dans le bateau.
- Genèse 7:1 - Puis l’Eternel dit à Noé : Entre dans le bateau, toi et toute ta famille car je ne vois que toi qui sois juste parmi tes contemporains.
- Luc 3:36 - Qaïnam, Arpakshad, Sem, Noé, Lémek,
- Ezéchiel 14:14 - Alors, même s’il y avait, parmi les habitants de ce pays, ces trois hommes, Noé, Danel et Job, eux seuls obtiendraient la vie sauve par leur droiture. Le Seigneur, l’Eternel, le déclare.
- 2 Pierre 2:5 - Il n’a pas non plus épargné le monde ancien, lorsqu’il fit fondre le déluge sur ce monde qui n’avait aucun respect pour lui. Il a néanmoins protégé huit personnes dont Noé, qui appelait ses contemporains à mener une vie juste.
- Esaïe 54:9 - Car il en est pour moi ╵comme au temps de Noé . J’avais juré alors que les eaux du déluge ╵ne submergeraient plus la terre. De même, je fais le serment de ne plus m’irriter ╵à ton encontre, et de ne plus t’adresser de reproches.
- Esaïe 54:10 - Même si les montagnes ╵se mettaient à partir, même si les collines ╵venaient à chanceler, mon amour envers toi ╵ne partira jamais ; mon alliance de paix ╵ne chancellera pas, déclare l’Eternel, ╵rempli de tendresse pour toi.
- Genèse 6:8 - Mais Noé obtint la faveur de l’Eternel .
- Genèse 6:9 - Voici l’histoire de la famille de Noé . Noé était un homme juste et irréprochable au milieu de ses contemporains. Il menait sa vie sous le regard de Dieu.
- Genèse 6:10 - Il eut trois fils : Sem, Cham et Japhet.
- Genèse 9:18 - Les fils de Noé qui sortirent du bateau étaient Sem, Cham et Japhet ; Cham était le père de Canaan.
- Genèse 5:32 - Quand Noé fut âgé de 500 ans, il eut pour fils Sem, Cham et Japhet.