1ch 12:18 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แล้ว​พระวิญญาณ​ก็​ลง​มา​ที่​ตัว​อามาสัย​ซึ่ง​เป็น​หัวหน้า​ของ​กองทัพ​ที่​แบ่ง​ทหาร​พิเศษ​ออก​เป็น​หน่วยๆ​หน่วย​ละ​สามคน และ​เขา​ก็​พูด​ออก​มาว่า “พวกเรา​อยู่​ฝ่าย​ของ​ท่าน ดาวิด พวกเรา​ล้วน​อยู่​กับ​ท่าน ลูกชาย​ของ​เจสซี ความสงบสุข ความสงบสุข​จง​อยู่​กับ​ท่านเถิด และ​ความสงบสุข​จง​อยู่​กับ​ผู้ที่​ช่วย​เหลือ​ท่านเถิด เพราะ​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​ช่วย​เหลือ​ท่านแล้ว” ดาวิด​จึง​ต้อนรับ​พวกเขา​และ​แต่งตั้ง​ให้​พวกเขา​เป็น​ผู้นำ​ของ​กอง​ทหาร​ของ​ดาวิด
  • 新标点和合本 - 那时 神的灵感动那三十个勇士的首领亚玛撒,他就说: “大卫啊,我们是归于你的! 耶西的儿子啊,我们是帮助你的! 愿你平平安安, 愿帮助你的也都平安! 因为你的 神帮助你。” 大卫就收留他们,立他们作军长。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那时军官 的领袖亚玛撒受灵的感动说: “大卫啊,我们归向你! 耶西的儿子啊,我们帮助你! 愿你平平安安, 愿帮助你的也都平安! 因为你的上帝帮助你。” 大卫就收留他们,派他们作军官。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那时军官 的领袖亚玛撒受灵的感动说: “大卫啊,我们归向你! 耶西的儿子啊,我们帮助你! 愿你平平安安, 愿帮助你的也都平安! 因为你的 神帮助你。” 大卫就收留他们,派他们作军官。
  • 当代译本 - 当时,上帝的灵感动那三十位勇士的首领亚玛撒,他就说: “大卫啊,我们是你的人! 耶西的儿子啊,我们拥护你! 愿你无比昌盛! 愿帮助你的人也都昌盛! 因为你的上帝帮助你。” 大卫便收留他们,派他们统领他的队伍。
  • 圣经新译本 - 当时, 神的灵降在那三十个勇士的首领亚玛撒身上,他就说: “大卫啊,我们是来归从你; 耶西的儿子啊,我们是来跟随你; 愿你平平安安, 愿帮助你的人也都平安, 因为你的 神帮助了你。” 于是大卫收留了他们,立他们作军长。
  • 中文标准译本 - 神的灵临到三十勇士的首领亚玛赛身上 ,他说: “大卫啊,我们是来归向你的; 耶西的儿子啊,我们是拥护你的。 平安!愿你平安, 愿帮助你的也都平安, 因为你的神帮助你。” 大卫就接收他们,委任他们作部队首领。
  • 现代标点和合本 - 那时神的灵感动那三十个勇士的首领亚玛撒,他就说: “大卫啊,我们是归于你的; 耶西的儿子啊,我们是帮助你的! 愿你平平安安, 愿帮助你的也都平安, 因为你的神帮助你!” 大卫就收留他们,立他们做军长。
  • 和合本(拼音版) - 那时上帝的灵感动那三十个勇士的首领亚玛撒,他就说: “大卫啊,我们是归于你的; 耶西的儿子啊,我们是帮助你的。 愿你平平安安, 愿帮助你的也都平安, 因为你的上帝帮助你。” 大卫就收留他们,立他们作军长。
  • New International Version - Then the Spirit came on Amasai, chief of the Thirty, and he said: “We are yours, David! We are with you, son of Jesse! Success, success to you, and success to those who help you, for your God will help you.” So David received them and made them leaders of his raiding bands.
  • New International Reader's Version - The Spirit of God came on Amasai. He was leader of the 30 chiefs. He said, “David, we belong to you! Son of Jesse, we’re on your side! May you have great success. May those who help you also have success. Your God will help you.” So David welcomed them. He made them leaders in his army.
  • English Standard Version - Then the Spirit clothed Amasai, chief of the thirty, and he said, “We are yours, O David, and with you, O son of Jesse! Peace, peace to you, and peace to your helpers! For your God helps you.” Then David received them and made them officers of his troops.
  • New Living Translation - Then the Spirit came upon Amasai, the leader of the Thirty, and he said, “We are yours, David! We are on your side, son of Jesse. Peace and prosperity be with you, and success to all who help you, for your God is the one who helps you.” So David let them join him, and he made them officers over his troops.
  • The Message - Just then Amasai chief of the Thirty, moved by God’s Spirit, said, We’re on your side, O David, We’re committed, O son of Jesse; All is well, yes, all is well with you, And all’s well with whoever helps you. Yes, for your God has helped and does help you. So David took them on and assigned them a place under the chiefs of the raiders.
  • Christian Standard Bible - Then the Spirit enveloped Amasai, chief of the Thirty, and he said: We are yours, David, we are with you, son of Jesse! Peace, peace to you, and peace to him who helps you, for your God helps you. So David received them and made them leaders of his troops.
  • New American Standard Bible - Then the Spirit covered Amasai like clothing, the chief of the thirty; and he said, “We are yours, David, And are with you, son of Jesse! Peace, peace to you, And peace to him who helps you; Indeed, your God helps you!” Then David received them and made them captains of the troops.
  • New King James Version - Then the Spirit came upon Amasai, chief of the captains, and he said: “We are yours, O David; We are on your side, O son of Jesse! Peace, peace to you, And peace to your helpers! For your God helps you.” So David received them, and made them captains of the troop.
  • Amplified Bible - Then the [Holy] Spirit came on Amasai, who was chief of the thirty, and he said, “We are yours, O David, And with you, O son of Jesse! Peace, peace be to you, And peace be to him who helps you; For your God helps you.” Then David accepted and received them and made them officers of his troops.
  • American Standard Version - Then the Spirit came upon Amasai, who was chief of the thirty, and he said, Thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse: peace, peace be unto thee, and peace be to thy helpers; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them captains of the band.
  • King James Version - Then the spirit came upon Amasai, who was chief of the captains, and he said, Thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse: peace, peace be unto thee, and peace be to thine helpers; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them captains of the band.
  • New English Translation - But a spirit empowered Amasai, the leader of the thirty warriors, and he said: “We are yours, O David! We support you, O son of Jesse! May you greatly prosper! May those who help you prosper! Indeed your God helps you!” So David accepted them and made them leaders of raiding bands.
  • World English Bible - Then the Spirit came on Amasai, who was chief of the thirty, and he said, “We are yours, David, and on your side, you son of Jesse. Peace, peace be to you, and peace be to your helpers; for your God helps you.” Then David received them, and made them captains of the band.
  • 新標點和合本 - 那時神的靈感動那三十個勇士的首領亞瑪撒,他就說: 大衛啊,我們是歸於你的! 耶西的兒子啊,我們是幫助你的! 願你平平安安, 願幫助你的也都平安! 因為你的神幫助你。 大衛就收留他們,立他們作軍長。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那時軍官 的領袖亞瑪撒受靈的感動說: 「大衛啊,我們歸向你! 耶西的兒子啊,我們幫助你! 願你平平安安, 願幫助你的也都平安! 因為你的上帝幫助你。」 大衛就收留他們,派他們作軍官。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那時軍官 的領袖亞瑪撒受靈的感動說: 「大衛啊,我們歸向你! 耶西的兒子啊,我們幫助你! 願你平平安安, 願幫助你的也都平安! 因為你的 神幫助你。」 大衛就收留他們,派他們作軍官。
  • 當代譯本 - 當時,上帝的靈感動那三十位勇士的首領亞瑪撒,他就說: 「大衛啊,我們是你的人! 耶西的兒子啊,我們擁護你! 願你無比昌盛! 願幫助你的人也都昌盛! 因為你的上帝幫助你。」 大衛便收留他們,派他們統領他的隊伍。
  • 聖經新譯本 - 當時, 神的靈降在那三十個勇士的首領亞瑪撒身上,他就說: “大衛啊,我們是來歸從你; 耶西的兒子啊,我們是來跟隨你; 願你平平安安, 願幫助你的人也都平安, 因為你的 神幫助了你。” 於是大衛收留了他們,立他們作軍長。
  • 呂振中譯本 - 那時 上帝的 靈覆被在那三十個勇士的首領 亞瑪撒 身上, 亞瑪撒 就說 : 『 大衛 啊,我們是歸你的; 耶西 的兒子啊,我們是擁護你的; 願你平安興隆; 願幫助你的也都平安興隆; 因為你的上帝幫助着你。』 大衛 就收留他們,立他們在遊擊隊首領之列。
  • 中文標準譯本 - 神的靈臨到三十勇士的首領亞瑪賽身上 ,他說: 「大衛啊,我們是來歸向你的; 耶西的兒子啊,我們是擁護你的。 平安!願你平安, 願幫助你的也都平安, 因為你的神幫助你。」 大衛就接收他們,委任他們作部隊首領。
  • 現代標點和合本 - 那時神的靈感動那三十個勇士的首領亞瑪撒,他就說: 「大衛啊,我們是歸於你的; 耶西的兒子啊,我們是幫助你的! 願你平平安安, 願幫助你的也都平安, 因為你的神幫助你!」 大衛就收留他們,立他們做軍長。
  • 文理和合譯本 - 三十首領之魁亞瑪撒、感於神曰、大衛歟、我儕屬爾、耶西子歟、我儕從爾、願爾平康、願助爾者平康、蓋爾上帝助爾也、大衛納之、立為軍長、
  • 文理委辦譯本 - 武士之魁亞馬賽、為神所感、對曰、我欲歸耶西之子大闢、望上帝祐爾、願爾與助爾者俱獲平康。大闢接之、使為軍長。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 諸將之長 亞瑪撒 、受感於神、曰、 大衛 歟、我儕歸爾、 耶西 子歟、我儕助爾、惟平康是務、願爾獲平康、助爾者獲平康、蓋爾之天主祐爾、 大衛 接之、使為軍長、
  • Nueva Versión Internacional - Y el Espíritu vino sobre Amasay, jefe de los treinta, y este exclamó: «¡Somos tuyos, David! ¡Estamos contigo, hijo de Isaí! ¡Tres veces deseamos la paz a ti y a quien te brinde su ayuda! ¡Y quien te ayuda es tu Dios!» David los recibió y los puso entre los jefes de la tropa.
  • 현대인의 성경 - 이때 성령께서 30명 용장의 대장인 아마새를 감동시키시자 그가 다윗에게 이렇게 대답하였다. “다윗 장군님, 우리는 당신의 부하들입니다. 그리고 우리는 당신의 편입니다. 당신과 당신을 돕는 사람들에게 승리가 있을 것입니다. 이것은 당신의 하나님이 당신과 함께 계시기 때문입니다.” 그제서야 다윗은 그 사람들을 영접하고 그들을 자기 군대의 지휘관으로 삼았다.
  • Новый Русский Перевод - Тогда на Амасая, вождя тридцати, сошел Дух и он сказал: – Мы твои, о Давид! Мы с тобою, о сын Иессея! Успеха, успеха тебе, и успеха твоим помощникам, ведь тебе помогает твой Бог. Давид принял их и поставил их во главе своего войска.
  • Восточный перевод - Тогда на Амасая, вождя Тридцатки, сошёл Дух и он сказал: – Мы твои, о Давуд! Мы с тобою, о сын Есея! Успеха, успеха тебе и успеха твоим помощникам, ведь тебе помогает твой Бог. Давуд принял их и поставил их во главе своего войска.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда на Амасая, вождя Тридцатки, сошёл Дух и он сказал: – Мы твои, о Давуд! Мы с тобою, о сын Есея! Успеха, успеха тебе и успеха твоим помощникам, ведь тебе помогает твой Бог. Давуд принял их и поставил их во главе своего войска.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда на Амасая, вождя Тридцатки, сошёл Дух и он сказал: – Мы твои, о Довуд! Мы с тобою, о сын Есея! Успеха, успеха тебе и успеха твоим помощникам, ведь тебе помогает твой Бог. Довуд принял их и поставил их во главе своего войска.
  • La Bible du Semeur 2015 - David sortit au-devant d’eux. Il prit la parole et leur dit : Si vous venez me trouver dans des intentions pacifiques, pour m’aider, nous serons alliés, vous et moi. Mais si c’est pour me trahir et me livrer à mes ennemis, alors que je n’ai commis aucun acte de violence, que le Dieu de nos ancêtres en soit témoin et qu’il juge.
  • リビングバイブル - その時、聖霊が彼らに臨み、三十人の勇士の一人アマサイが答えました。 「ダビデ様。私たちは味方です。 エッサイの子よ。私たちは家来になります。 あなたと、あなたを助けるすべての者に平安がありますように。 神が共におられるからです。」 ダビデは彼らを味方に加え、隊長に取り立てました。
  • Nova Versão Internacional - Então o Espírito veio sobre Amasai, chefe do batalhão dos Trinta, e ele disse: “Somos teus, ó Davi! Estamos contigo, ó filho de Jessé! Paz, paz seja contigo, e com os teus aliados, pois o teu Deus te ajudará”. Davi os recebeu e os nomeou chefes dos seus grupos de ataque.
  • Hoffnung für alle - David ging ihnen entgegen und fragte: »Kommt ihr in friedlicher Absicht zu mir? Wollt ihr mir helfen? Dann könnt ihr euch meinen Soldaten anschließen! Oder wollt ihr mich an meine Feinde verraten, obwohl ich nichts verbrochen habe? Dann wird der Gott unserer Vorfahren euch strafen, denn er sieht es.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc ấy, Chúa Thánh Linh đến cùng A-ma-sai, người đứng đầu nhóm Ba Mươi. Ông đáp lời: “Chúng tôi là người của Đa-vít! Chúng tôi về phe ông, Gie-sê. Cầu chúc ông và những người giúp ông đều được bình an, vì Đức Chúa Trời là Đấng giúp đỡ ông.” Vậy, Đa-vít thu nhận họ làm quan chỉ huy trong quân đội.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วพระวิญญาณเสด็จลงมาเหนืออามาสัยผู้นำของสามสิบยอดนักรบ และเขากล่าวว่า “ดาวิดเอ๋ย! เราเป็นพวกท่าน บุตรเจสซีเอ๋ย! เราเป็นฝ่ายท่าน ความสำเร็จจงเป็นของท่าน ความสำเร็จจงเป็นของทุกคนที่ช่วยเหลือท่าน เพราะพระเจ้าของท่านจะทรงช่วยท่าน” ดาวิดจึงรับพวกเขาไว้และตั้งให้เป็นหัวหน้ากองโจร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้น​แล้ว​อามาสัย​หัวหน้า​ของ​ทหาร​ทั้ง​สาม​สิบ​ก็​เปี่ยม​ด้วย​พระ​วิญญาณ และ​พูด​ว่า “โอ ท่าน​ดาวิด พวก​เรา​เป็น​ของ​ท่าน โอ บุตร​ของ​เจสซี พวก​เรา​อยู่​กับ​ท่าน สันติภาพ สันติภาพ​จง​มี​แก่​ท่าน และ​สันติภาพ​จง​มี​แก่​ผู้​ช่วย​ของ​ท่าน เพราะ​ว่า​พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ช่วย​ท่าน” และ​ดาวิด​ก็​รับ​พวก​เขา​ไว้ และ​แต่งตั้ง​ให้​เป็น​หัวหน้า​กอง​ทหาร​ของ​ท่าน
  • Thai KJV - แล้วพระวิญญาณได้มาเหนืออามาสัย หัวหน้าพวกผู้บังคับบัญชานั้น และเขาทูลว่า “ข้าแต่ดาวิด ข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นของพระองค์ และอยู่กับพระองค์ ข้าแต่บุตรเจสซี สันติภาพ สันติภาพจงมีแก่พระองค์ และสันติภาพจงมีแก่ผู้ช่วยของพระองค์ เพราะว่าพระเจ้าของพระองค์ทรงอุปถัมภ์พระองค์” แล้วดาวิดทรงรับเขาทั้งหลายไว้ และทรงตั้งให้เป็นนายทหารในกองทัพของพระองค์
交叉引用
  • 1 ซามูเอล 25:28 - โปรด​อภัย​ให้​กับ​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของ​ท่าน​ที่​ได้​ทำ​ผิด​ต่อ​ท่าน พระยาห์เวห์​จะ​สร้าง​ราชวงศ์​อัน​ยั่งยืน​ให้​กับ​ท่าน​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ท่าน​ได้​ร่วมรบ​อยู่​ฝ่าย​เดียว​กับ​พระยาห์เวห์ ขอ​อย่า​ได้​พบ​ความชั่ว​ใดๆ​ใน​ตัว​ท่าน​เลย​ตราบเท่า​ที่​ท่าน​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่
  • 1 ซามูเอล 25:29 - ถ้า​มี​ใคร​ไล่ล่า​เพื่อ​จะ​เอา​ชีวิต​ท่าน ชีวิต​ของ​ท่าน​ผู้​เป็น​เจ้านาย​ข้าพเจ้า​ก็​จะ​ถูก​ผูกมัด​ไว้​อย่าง​มั่นคง​กับ​พวก​ผู้มีชีวิต​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​ห่อ​มัด​เอาไว้ แต่​ส่วน​ชีวิต​ของ​พวก​ศัตรู​ท่าน พระองค์​จะ​เหวี่ยง​ออก​ไป​เหมือน​ถูก​เหวี่ยง​ออก​จาก​สลิง
  • เศคาริยาห์ 8:23 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด คือ “ใน​วัน​เหล่านั้น ชาวยิว​แต่ละคน จะ​โดน​คน​ต่าง​ชาติ​สิบคน​ที่​พูด​คนละ​ภาษา เข้า​มา​จับ ใช่แล้ว​คือ​มา​จับ​ชาย​เสื้อคลุม​ของ​พวกเขา และ​พูดว่า ‘ขอ​พวกเรา​ไป​กับ​พวกท่าน​ด้วยเถิด เพราะ​เรา​ได้ยิน​ว่า​พระเจ้า​สถิต​กับ​พวกท่าน’”
  • 1 ซามูเอล 22:7 - ซาอูล​ก็​พูด​กับ​พวก​นั้น​ว่า “ฟัง​ให้​ดี​นะ คน​เบนยามิน​ทั้งหลาย ไอ้​ลูกชาย​คน​นั้น​ของ​เจสซี จะ​ให้​ที่​ทุ่งนา​หรือ​สวนองุ่น​กับ​พวก​เจ้า​หรือ หรือ​ว่า​มัน​จะ​แต่งตั้ง​ให้​พวก​เจ้า​เป็น​หัวหน้า​กองพัน กองร้อย​หรือ​ยังไง
  • 2 ซามูเอล 20:4 - แล้ว​กษัตริย์​ก็​พูด​กับ​อามาสา​ว่า “รวบรวม​คน​ยูดาห์​มา​หา​เรา​ภาย​ใน​สาม​วัน และ​ตัว​ท่าน​ก็​มา​อยู่​ด้วย”
  • 2 ซามูเอล 20:5 - แต่​เมื่อ​อามาสา​ไป​รวบรวม​คน​ยูดาห์ เขา​ใช้​เวลา​มาก​กว่า​สาม​วัน​ที่​กษัตริย์​ให้​เวลา​เขา​ไว้
  • 2 ซามูเอล 20:6 - ดาวิด​พูด​กับ​อาบีชัย​ว่า “ตอนนี้ เชบา​ลูกชาย​บิครี​จะ​เป็น​อันตราย​กับ​เรา​มาก​กว่า​อับซาโลม เอา​คน​ของ​เรา​ไป​ตาม​ล่า​เขา ไม่​อย่าง​นั้น​เขา​จะ​หลบหนี​พวก​เรา​ไป​อยู่​ใน​เมือง​ที่​เป็น​ป้อม​ปราการ​ได้”
  • 2 ซามูเอล 20:7 - ดังนั้น​คน​ของ​โยอาบ​และ​ชาว​เคเรธี​กับ​ชาว​เปเลท และ​นักรบ​ที่​แกร่งกล้า​ทั้งหมด​ได้​ออก​ไป​ภายใต้​การ​นำ​ของ​อาบีชัย พวก​เขา​เดิน​ทัพ​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม​เพื่อ​ไป​ตาม​ล่า​เชบา​ลูกชาย​บิครี
  • 2 ซามูเอล 20:8 - ใน​ขณะ​ที่​พวก​เขา​อยู่​ที่​ก้อน​หิน​ใหญ่​ใน​เมือง​กิเบโอน อามาสา​ออก​มา​พบ​พวก​เขา โยอาบ​กำลัง​สวม​ชุด​ทหาร​และ​มี​ดาบ​อยู่​ใน​ฝัก เหน็บ​อยู่​ที่​เข็มขัด​ข้าง​เอว เมื่อ​เขา​ก้าว​ออก​มา ดาบ​ก็​หลุด​ออก​จาก​ฝัก
  • ผู้วินิจฉัย 13:25 - พระวิญญาณ​ของ​พระยาห์เวห์​เริ่ม​ทำ​งาน​ใน​ตัว​เขา​ที่​ค่าย​ของ​คน​เผ่า​ดาน ซึ่ง​ตั้ง​อยู่​ระหว่าง​เมือง​โศราห์ กับ​เมือง​เอช-ทาโอล
  • 1 ซามูเอล 8:12 - เขา​จะ​แต่งตั้ง​บางคน​ให้​ดูแล​ทหาร​พัน​คน บางคน​ดูแล​ทหาร​ห้าสิบ​คน และ​บางคน​จะ​ได้รับ​หน้าที่​ไถนา​และ​เก็บเกี่ยว​พืชผล​ของ​กษัตริย์ และ​บางคน​มี​หน้าที่​ต้อง​ทำ​อาวุธ​สงคราม​และ​ทำ​เครื่อง​มือ​สำหรับ​รถรบ​ของ​กษัตริย์​นั้น
  • 2 ซามูเอล 19:13 - และ​ให้​บอก​อามาสา​ด้วย​ว่า ‘ท่าน​ไม่​ใช่​เลือดเนื้อ​ของ​เรา​หรือ ขอ​ให้​พระเจ้า​ลงโทษ​เรา​อย่าง​รุนแรง​ที่สุด​อย่าง​ที่​ไม่​เคย​มี​มา​ก่อน ถ้า​จาก​นี้​ไป​ท่าน​ไม่​ได้​เป็น​แม่ทัพ​ของ​กองทัพ​เรา​แทน​โยอาบ’”
  • 2 ซามูเอล 15:21 - แต่​อิททัย​ตอบ​กษัตริย์​ว่า “พระยาห์เวห์​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาด​นั้น​เลย​ว่า​ตราบเท่าที่​ท่าน​กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ ไม่​ว่า​กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​อยู่​ที่​ไหน ไม่ว่า​จะ​เป็น​หรือ​ตาย ข้าพเจ้า​ก็​จะ​อยู่​กับ​ท่าน”
  • 1 ซามูเอล 25:5 - เขา​จึง​ส่ง​ชาย​หนุ่ม​สิบ​คน​และ​บอก​พวก​เขา​ว่า “ให้​ไป​หา​นาบาล​ที่​คารเมล​และ​คำนับ​เขา​ใน​นาม​ของ​เรา
  • 1 ซามูเอล 25:6 - ให้​บอก​กับ​เขา​ว่า ‘ขอ​ให้​ท่าน​มี​อายุ​ยืน​นาน มี​สุขภาพ​ดี​ทั้ง​ท่าน​และ​คน​ใน​ครอบครัว​ท่าน และ​ขอ​ให้​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​ที่​เป็น​ของ​ท่าน มี​สุขภาพ​ดี​ด้วย
  • อิสยาห์ 59:17 - พระองค์​สวม​ความยุติธรรม​ไว้​เป็น​เหล็กป้องกันอก และ​ใส่​ฤทธิ์​ที่จะ​ช่วยให้รอด​เป็น​หมวกเหล็ก พระองค์​สวม​การแก้แค้น​เป็น​เสื้อผ้า ใส่ความ​เดือดดาล​เป็น​เสื้อคลุม
  • 2 ซามูเอล 5:2 - ใน​อดีต เมื่อ​ซาอูล​ยัง​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​พวก​เรา ท่าน​เป็น​ผู้​หนึ่ง​ที่​นำ​อิสราเอล​ใน​การรบ และ​พระยาห์เวห์​ได้​พูด​กับ​ท่าน​ว่า ‘เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​นำ​ทาง​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ของ​เรา​อย่าง​ผู้เลี้ยงแกะ และ​เจ้า​จะ​ได้​เป็น​ผู้ปกครอง​พวก​เขา’”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 9:22 - แต่​ส่วน​ชาว​อิสราเอล​แล้ว ซาโลมอน​ไม่​ได้​บังคับ​ให้​มา​เป็น​ทาส พวก​เขา​ได้​มา​รับใช้​เป็น​ทหาร เป็น​ข้าราชการ เป็น​เจ้าหน้าที่​ฝ่าย​ปกครอง เป็น​ผู้​บังคับบัญชา​รถรบ และ​เป็น​ทหาร​ขี่​รถม้า​ของเขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:32 - เยฮู​มอง​ขึ้น​ไป​ที่​หน้าต่าง​บานนั้น และ​ร้อง​ออก​มา​ว่า “ใคร​อยู่​ฝ่าย​เรา ใคร​บ้าง”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:5 - ดังนั้น ผู้ดูแลวัง ผู้ว่าการเมือง บรรดา​ผู้ใหญ่​ทั้งหลาย​และ​ผู้ดูแล​ลูกๆ​ของ​อาหับ​จึง​ได้​ส่ง​คน​ไป​บอก​เยฮู​ว่า “พวก​ข้าพเจ้า​คือ​ผู้รับใช้​ของ​ท่าน​และ​พวก​ข้าพเจ้า​จะ​ทำ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ตาม​ที่​ท่าน​พูด พวก​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​แต่งตั้ง​ใคร​เป็น​กษัตริย์​ทั้งสิ้น ท่าน​เห็น​ว่า​อะไร​ดี​ก็​ทำเถิด”
  • นางรูธ 1:16 - แต่​รูธ​ตอบว่า “อย่า​โน้มน้าว​ให้​ฉัน​จากแม่ไป หรือ​เลิก​ติดตาม​แม่​เลย ไม่ว่า​แม่​จะ​ไปไหน ฉัน​จะ​ไปด้วย ไม่ว่า​แม่​จะ​ไป​อาศัย​อยู่​ที่ไหน ฉัน​ก็​จะไป​อยู่​ที่นั่น​ด้วย คนของแม่ ก็จะ​เป็น​คนของฉัน และ​พระเจ้า​ของแม่ ก็​จะเป็น​พระเจ้า​ของฉัน​ด้วย
  • มัทธิว 12:30 - ถ้า​ใคร​ไม่​ได้​อยู่​ฝ่าย​เรา ก็​เป็น​ศัตรู​กับ​เรา ใคร​ไม่​ได้​ช่วย​เรา​รวบรวม ก็​ทำ​ให้​คน​เหล่า​นั้น​กระจัด​กระจาย​ไป
  • กาลาเทีย 6:16 - ขอให้​พระเจ้า​มี​ความ​เมตตา​กรุณา​และ​ให้​สันติสุข​กับ​ทุกคน​ที่​ใช้ชีวิต​ตาม​กฎนี้ ผู้​เป็น​อิสราเอล​แท้ๆ​ของ​พระเจ้า​ด้วย
  • เอเฟซัส 6:23 - ขอให้​พระเจ้า​พระบิดา​และ​พระเยซู​คริสต์​เจ้า ให้​สันติสุข ความ​รัก​และ​ความ​เชื่อ​กับ​พวก​คุณ
  • เอเฟซัส 6:24 - ขอให้​พระเจ้า​ให้​ความ​เมตตา​กรุณา​กับ​พวกคุณ​ทุกคน​ที่รัก​พระเยซู​คริสต์​เจ้า​ของ​เรา​อย่าง​ไม่​เสื่อมคลาย
  • 1 พงศาวดาร 2:17 - นาง​อาบีกัล​มี​ลูก​คือ​อามาสา​และ​พ่อ​ของ​อามาสา​คือ​เยเธอร์ เป็น​ชาว​อิชมาเอล
  • ยอห์น 6:67 - แล้ว​พระเยซู​ถาม​ศิษย์​เอก​ทั้ง​สิบสอง​คน​ว่า “พวก​คุณ​คง​จะ​ไม่ทิ้ง​เรา​ไป​ด้วย​มั้ง”
  • ยอห์น 6:68 - ซีโมน เปโตร​ตอบ​พระองค์​ว่า “จะ​ให้​พวก​เรา​ทิ้ง​อาจารย์​ไปหา​ใคร​อีก​ล่ะ​ครับ อาจารย์​มี​คำพูด​ที่​ให้​ชีวิต​ที่​อยู่​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป
  • ผู้วินิจฉัย 3:10 - พระวิญญาณ​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​ลง​มา​อยู่​กับ​โอทนีเอล และ​เขา​ได้​กลาย​เป็น​ผู้นำ​ของ​อิสราเอล เขา​ออก​ไป​ทำ​สงคราม และ​พระยาห์เวห์​ได้​ทำ​ให้​กษัตริย์​คูชัน-ริชาธาอิม​ตก​อยู่​ใน​เงื้อม​มือ​ของ​เขา และ​เขา​มี​ชัย​เหนือ​กษัตริย์​คูชัน
  • 2 ซามูเอล 17:25 - อับซาโลม​แต่งตั้ง​อามาสา​เป็น​แม่ทัพ​แทน​โยอาบ อามาสา​เป็น​ลูกชาย​ของ​เยเธอร์​ชาว​อิชมาเอล อามาสา​ได้​แต่งงาน​กับ​อาบีกัล ลูกสาว​ของ​นาง​นาหาช นาง​นาหาช​เป็น​น้อง​สาว​นาง​เศรุยาห์​แม่​ของ​โยอาบ
  • ผู้วินิจฉัย 6:34 - พระวิญญาณ​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​มา​สวมทับ​กิเดโอน และ​เขา​ได้​เป่า​แตร​เพื่อ​เรียก​คน​ใน​ตระกูล​อาบีเยเซอร์​ให้​มา​ติดตาม​เขา
逐节对照交叉引用